見出し画像

英語で4つの意味の「やっぱり」を表現【#336】

やっぱりを英語で解説


I knew it
やっぱりな(予想していたことがその通りになった時の表現)

※Knewの部分を感情を込めていうのがポイント

I knew it
あっそれ知ってたよ!(教えてもらう前から知っていた情報の表現)

example:I knew he wasn't going to show up.
やっぱり彼は来なかったね(I knewの後にやっぱりそうなった出来事を入れる)

As I expected,he didn't show up. As I thought,hedidn't show up
どちらもI knew と同じ言い方だけどややフォーマルな言い方になるので
日常英会話では I knewにしましょう

Iknewit=That's what thought
同じ意味になります

【1】I knew it! I told you he was cheating
やっぱりね!彼浮気してるっていったでしょ!

【2】I knew it wasn't going to work out.
oh well,at least we tried.
やっぱりうまくいかなかったね
やるだけやったんだからしょうがないよ!

【3】She grew up in the states? That's what I thought.
No wonder her English is really good.
彼女はアメリカで育ったの?やっぱりね!だから英語が上手なんだ!

画像1

I should have~
やっぱり~やっとけばよかったなという(後悔のやっぱりの表現)~の後は過去分詞が入る

example:I should have bought it
やっぱり買っとけばよかったな

example:I should have gone
やっぱり行けばよかったな

※日常英会話ではShould haveを短くしてshould've(shoulda)にします

ネイティブな言い方
I shoulda bought

I shoulda gone

example:I knew I should have~
やっぱり~やればよかったの後悔の気持ちが強い場合につかいます

example:Ugh,I knew I should've have bought an umbrella
あ~。やっぱり傘を買っとけばよかった

【1】Why did I put it?I should've gone it yesterday.
なんで後回しにしたんだろ。やっぱり昨日やっとけばよかったかな?

【2】We should've taken a taxi. taking the train with all of this luggage is such hassel
やっぱりタクシーに乗ればよかったよ。これだけの荷物で電車に乗るのは面倒だだ。

【3】It's an hour wait. I knew we should've made reservations.
一時間待ちだって。やっぱり予約をしておくべきだったよ。

画像2

Actually
注文が変わってやっぱり~に変更する時に使ったり気が変わった時に使う表現

example:Can I get a hot coffee? Actually,an iced coffee,please
コーヒーをください、あっやっぱりアイスコーヒーにしてください

example:Actually,do you want to order pizza tonight?I'm feeling kind of lazy
夕飯を作ろうと思ったけどやっぱり面倒になってピザを注文しようか?

【1】Can I get a medium? Actually, Can you make that a large,please
Mサイズで。やっぱりLサイズをください。

【2】Actually,let's stay in and watch a movie or something.
I don't feel like going out tonight
やっぱり今夜は映画でも観ようよ。今夜は家から出たくない気分なんだ

【3】Actually,can we get korean food instead of Chinese food?
やっぱり中華の代わりに韓国料理にしない?

Nothing beats~
色々試したけどやっぱりこれが一番だという時に使う表現、やっぱり~が一番だ!

example:Nothing beats this ramen shop
やっぱりこのラーメン屋が一番だ

example:Nothing beats miso soup and rice
やっぱりみそ汁とご飯が一番だ

【1】Nothing beats a home-cooked meal
やっぱり家庭料理が一番だよね

【2】Nothing beats an ice cold beer after a long day
長い一日の後はキンキンに冷えたビールが一番だよね

【3】It's fun to travel but there's no place like home
旅行するのは楽しいけどやっぱり我が家が一番だ

画像3


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?