'Hanggang kailan pa' 歌詞起こしてみた

あとで和訳してみようと思うけど
上手くできるかな
(日本語すらアヤシイのに😅)

†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†**†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†

Oh bakit hindi mo masabi sa akin
Minsan mo lang inaamin ang nararamdaman mo

Oh bakit pagkat tayo’y magkasama parang ako’y nasa langit nalilito na ako

Nananaginip lang ba ako sayo
Wala na ba ako sa iyong mundo ?
Ikaw ang bahagi
Narito palagi
Pag ibig ko’y para sayo

Sabihin mo na
Nararamdaman ko ang pag ibig mo
Aminin mo na
Hanggang kailan pa akong maghihintay
Sabihin mo na
Aminin mo na
Hanggang kailan pa
Hanggang kailan pa akong maghihintay para sayo

Bawat araw ikaw ay nasa isip
Nakakabaliw ang ginawa mo sa akin
Ang nais ko ay

Sabihin mo na
Nararamdaman ko ang pag ibig mo
Aminin mo na
Hanggang kailan pa

Sabihin mo na
Nararamdaman ko ang pag ibig mo
Aminin mo na
Hanggang kailan pa akong maghihintay
Sabihin mo na
Hanggang kailan pa
Hanggang kailan pa akong maghihintay para sayo
Para sayo


†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†**†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†:;;;:†

まずはタイトルからして
'イタズラ'じゃないと思うんだけど

歌も日本語の歌詞と違うのかな

んー・・・


#reiko #Hanggangkailanpa #REIKOのイタズラ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?