見出し画像

Wallows Are You Bored Yet 和訳・意訳

こんにちは。

ちな前置きが長いんで、普通に意訳直行しても良いっすよ

初投稿なんでまず自己紹介。

言語の壁を乗り越えて、音楽、映画、小説などのカルチャーの感動を届けるという使命に燃えまくり、ノリで和訳サイトを始めた16歳高校生です。なんとも幸運に恵まれ、一年間アメリカに留学する機会を得たものですので、学校では学ぶことがないとも言っても過言ではない若者の言葉遣いにフォーカスしていきたいと思いふ。

そして今回紹介するのはNetflixでおなじみ、13 Reasons Why、Clay役で有名なDylan Minnetteがボーカルを務めるWallowsのイチオシ曲。その名もAre You Bored Yet?

 始めて聞いた時からその反抗的な歌詞と、ノスタルジー満点なメロディーに惹かれ、ノンストップで聴き続けております筆者。どこか混沌とした青春をうまく表現しているとでも言いましょうか。Wallows はアメリカの三人組インディーズロックバンド。ロス拠点に活動しているそうで、筆者が留学中のアリゾナにもパフォーマンスに来てくれるんですけど気付いた時にはもうチケットは売り切れ。F*** my life!!! 言いましたよそりゃもちろん。ついてない、私の人生ほんとゴミ。クソにまみれてるぜ泣。個人的にはそれよりもさらに暴力的な気がします。ので先生の前では言っちゃダメです。ダメ、絶対ダメよ。

FYI(For your information =ちな)、この曲Clairoという女性シンガーとのコラボ曲でして、また彼女も才能に溢れているんですよね。彼女のPretty Girl という曲がお気に入りなので、次投稿は決まりです!

さてさて

前置きが長くなりましたので、早速訳していきましょー!

Are You Bored Yet? Wallows ft. Clairo

(Wallows)

What's Wrong?
どうしたの?

You've been asking but I don't have an answer
と気にかけてくれるけど、なんて答えていいかわかんないや

How come?
なぜだろう?

I'm still thinking, let's pretend to fall asleep now
と考えるのもうめんどくさいし、もう寝落ちするふりしちゃおう

When we get old, will we regret this?
大人になったらこうやって目を背けたことを後悔するかな?

Too young to think about all that shit
なんて些細なこと気にするには若すぎるよね

And stalling only goes so far when you've got a head start
一足先にスタートラインに立っても、どうせ行き着く場所は同じなんだから

'Cause we could stay at home watch the sunset

家にこもって夕日が沈むのを眺めるほうがずっと良い

But I can't help from asking '"Are you bored yet?"
でもやっぱ、「もう飽きた?」て聞くのをやめられないんだよ

And if you are feeling lonely you should tell me 
孤独を感じてるならすぐに教えてね

Before this ends up as another memory
二人の時間が古い思い出と化す前に

Will you tell the truth? So I don't have to lie?
正直に答えてよ、そしたら何もかも順調なふりしなくて良いからさ

Will you tell the truth? So I don't have to lie?
お願いだよ、二人の間に嘘は作りたくないんだ

(Clairo)

Feels like I've known you my whole life
生まれた時からあんたのことを知ってる気がする

I can see right through your lies
だから嘘も簡単に見抜くことができるの

I don't know where we're going
未来なんてどうなるかはわからないけども

But I'd like to be by your side
あなたとずっと一緒にいたいことはわかる

If you could tell me how you're feeling
思ってることを教えて

Maybe we'd get through this undefeated
そしたら困難なんてものは容易く乗り越えられる

Holding on for so long
あなたのことならずっと待っていられるから

繰り返し

どうでしたか?

直訳せずに意訳をしたので、他のサイトに比べて理解しやすいと思います。

青春って、進路も、恋愛も、趣味も全部含めて自分探しの途中で混沌としてますよね。その中でも一つでも生きる意味を見つけられたら幸せだと思います。大切な友達にしろ、好きなアイドルにしろ、なんだって。自分には何もないと思って絶望したとしても、絶望のないところ希望はありませんから。日々を頑張って乗り越えていきましょう!では次の投稿まで。Peace out✌️



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?