英語の意味、何が違うの?『cost』と『waste』
日本語で「コスパがいい」とか「無駄なコスト」などというので
『cost』という単語に若干のネガティブ要素が入っているかな?と思いますが、
『waste』の方が「無駄使いをする」という感じのイメージなので、
日本語の「コスト」のイメージに近いのは『waste』の方なのではないかと思っています。
『cost』はシンプルに「費用」「〜(いくらいくら)かかる」という意味。
『waste』は「浪費」が名詞で、動詞は「無駄にする」という意味です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?