英語の意味、何が違うの?『walk』と『hike』
日本語でもwalkingとhikingは同じ「歩く」という行為でも
異なる意味合いだと思います。
I walked to the station.
これなら、歩いて行ったんだな〜って思いますし、
I take a walk every morning.
これなら、毎朝散歩しているんだな〜って思います。
I hiked to the station.
って言ったら、山にでも住んでいるのかな?って思います。
I hike every morning.
って言ったら、ストイックな人だなって思います。
どちらも「歩く」という意味だけど、そも言葉の持つイメージは違うかな、と。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?