英語の意味、何が違うの?『walk』と『hike』

日本語でもwalkingとhikingは同じ「歩く」という行為でも
異なる意味合いだと思います。

I walked to the station.

これなら、歩いて行ったんだな〜って思いますし、

I take a walk every morning.

これなら、毎朝散歩しているんだな〜って思います。

I hiked to the station.

って言ったら、山にでも住んでいるのかな?って思います。

I hike every morning.

って言ったら、ストイックな人だなって思います。

どちらも「歩く」という意味だけど、そも言葉の持つイメージは違うかな、と。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?