Kemi vs Kate Osborne Re: trans issues

Kemi :
we see it with many exposing themselves in the bathrooms, we see it with people trying to access single-sex bases, such as women's prisons, when they have been convicted for violence against women, and the victims are being forced to refer to them with female pronouns,
風呂で露出させている男たちとか、性別で分けられている場所に入ろうとする男たち。女性への暴力で収監された男が女性刑務所に収監されるし、被害者はそいつを女の代名詞で呼ばないといけない状況。

That is not right. 
So we have to make sure that we can sweep all that away, and when we do, life will get better for transgender people. 
それはおかしい。
一度そのあたりを整理して取っ払うことで、トランスの人も生きやすい社会になるだろう。

But also if, now going back to your comments about, your points about me using the word epidemic, I would say again all this (myths of?) epidemic, and I talked about where the evidence was coming from in the previous question.  And I'm not going to shy away from this.  We cannot create a chilling effect on politicians and physicians or anyone else, raising concerns.  That is not what our job is.
でも先ほどあなたから私がEpidemicという言葉を使ったという指摘があった。前の質問で、Epidemicについて、ソースはどこかという話をした。その発言から逃げるつもりは全くない。
ただ、不安をあおることで政治家や医師の行動を委縮させることはできない。それは我々の職務ではない。

Osborne; 
You've also made these statements by choosing inflamatory language, likened children and young people coming out as trans to the spread of a disease.
あなたは扇動的な言葉を使い、子供や若い人がトランスになることを病気の蔓延だとも言った。

Kemi
I never said that.  That is a lie.  And I think you should withdraw that statement.  You are lying. 
そんなことは言っていない。それは嘘だ。その発言を引っ込めるべき。あなたは嘘を吐いている。

Osborne:
I'm not lying to you. I am telling you, 
嘘なんか行ってない。私が言ったのは…

Kemi:
I have never ever used the word disease.  And I think this is exactly what I'm talking about.  You are making statements in this select committee that is untrue.
私は一度もそんな言葉を使ったことはない。そしてこれが今私が問題にしていることだ。あなたはこの特別委員会に於いて真実と異なる言説を流している。

Osborne:
I think you should…  You just called me a liar
あなたはこうすべき(中途でやめたので意味不明)
私のことを嘘つきと言った

Moderator
I would have to remind you, minister, to use a parliamentary language
大臣、この場所に相応しい言葉使いをしてください

Kemi
What she said is not true.  We have to use facts in this room.
We can't just make stuff up.  This is what I'm talking about.
言い換えます。彼女は本当のことを言っていない。
この場所では事実を元に討議すべきだ。話の捏造はダメ。
これは私がずっと言っていること。

Osborne
Well I absolutely agree with you, I just don't think that the facts are 
同意しますが、事実は(音がかぶさって判らず)

Kemi
So when was that statement made? and where?
その発言はいつどこでなされたというのですか?

Osborne
 … so this is the government on Day 2 
…二日目の政府の動きは…

Kemi
You said I used the word Disease.  When?
あなたは私が病気という言葉を使ったと言った。それはいつ?

Osborne
I don't know.  Did you?
そんなこと知らないわ。使ったんですか

Kemi
Of course I didn't.  So, you don't even know where that came from!
Where did you get that from?
私が使うわけないです。つまり、あなたは適当なことを言ったのね。
どこで聞いたか答えなさい

Osborne
I'm not here to fancy your questions.
あなたの質問に答えて満足させてあげるためにここにいるわけじゃない。

Kemi
Because you don't know.  It is not true.  And you should not be saying that in this committee when you don't know where that statement came from.
つまり知らないということね。あなたが言ったことは事実と違う。
そんなどこで聞いたかも言えないようなことをこの委員会で言うべきじゃない。

Osborne 
I'm not calling you a liar.  You called me a liar.
私はあなたを嘘つき呼ばわりしてないわ。あなたは、した。

Moderator
Please.  Make sure that both of you please use parliamentary language.
司会者 議会に相応しい言葉使いをお願いします

Kemi
I don't want my name aligned by people making false statements about me that is not true.  We have to be better than this.
私は私自身について真実でないことを言う人によって私の名前を議事録に残したくない。もっとましな討議をしないといけない。

Moderator
I absolutely agree with you, even if we have to do better than this.
全くその通りです。もっとましな討議にしないといけない。

どなたか聞き逃しがあったら教えてください。




.  

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?