和製バイリンガル★
英語習得のコンテンツで、配信者がよく「帰国子女じゃないんですけど」って前置きする。
あんまり頻繁に聞くので、これってなんでいう必要があるんだろうと考えた。
私も留学2ヶ月だから、間違いなく帰国子女じゃないんだけど、こんなセリフ言ったことない。
帰国子女?って聞かれたら否定するけど、
それが何か?って感じ。
帰国子女🟰英語デキルってバイアス、
まだあるのかな。
帰国時期にもよるけど、日本にきて英語忘れた子を、個人的にはたくさん知ってるものだから…
言葉は意思疎通の道具だから、
使わないと錆びる。
帰国子女で英語を維持している人は、
当然努力している。
帰国子女だから、留学したから、
英語話せるとかは幻想。
何事も努力なくしては成し得ません。
外国語なんだから。
と、いつか私は
生徒に話すネタにします^ ^
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?