Mother Of Muses
Mother of Muses sing for me
詩人たちの母よ わたしのために歌っておくれ
Sing of the mountains and the deep dark sea
山々や深く暗い海のことを歌っておくれ
Sing of the lakes and the nymphs in the forest
湖や森の妖精たちのことを歌っておくれ
Sing your hearts out - all you women of the chorus
あなたの心のうちを全て歌っておくれ、合唱する女性たちすべての
Sing of honor and fame and of glory be
誉れや信念や栄光が何たるかを歌っておくれ
Mother of Muses, sing for me
詩人たちの母よ わたしのために歌っておくれ
Mother of Muses sing for my heart
詩人たちの母よ わたしの心のために歌っておくれ
Sing for a love too soon to depart
あまりに早く消え去ってしまう愛のことを歌っておくれ
Sing of the Heroes who stood alone
たった一人で立ち尽くす英雄たちのことを歌っておくれ
Whose names are engraved on tablets of stone
その名前は石の銘板に深く刻まれている
Who struggled with pain so the world could go free
彼らがもがき苦しみ戦ったからこそ世界は解き放たれて自由になら
Mother of Muses, sing for me
詩人たちの母よ わたしのために歌っておくれ
Sing of Sherman - Montgomery and Scott
シャーマンやモントゴメリーやスコットのことを歌っておくれ
Sing of Zhukov and Patton and the battles they fought
ジューコフやパットンのこと、彼らが戦った戦争のことを
Who cleared the path for Presley to sing
プレスリーが歌えるようにと邪魔なものを片付けて道を通れるようにし
Who carved out the path for Martin Luther King
マーティンルーサーキングのために道を築き
Who did what they did and then went on their way
自分たちのやるべきことをやって自分たちの道を進んで行った者たち
Man, I could tell their stories all day
彼らの物語ならわたしは一日中でも話していることができる
I'm falling in love with Calliope
わたしはカリオペに恋しているんだ
She doesn't belong to anybody - why not give her to me
彼女は誰のものでもない、わたしにくれれば良いじゃないか
She's speaking to me, speaking with her eyes
彼女はわたしに語りかけてある、その目でわたしに語りかけている
I've grown so tired of chasing lies
嘘を追いかけ回すことにわたしはもううんざりなんだ
Mother of Muses wherever you are
詩人たちのの母よ あなたがどこにいようとも
I've already outlived my life by far
わたしは自分の天命よりもすでに長生きしてしまっている
Mother of Muses unleash your wrath
詩人たちの母よ あなたの激しい怒りをぶちまけてください
Things I can't see - they're blocking my peth
わたしには見えないいろんなこと、それがわたしの行く手を塞いでしまっています
Show me your wisdom - tell me my fate
あなたの叡智を見せて下さい、わたしの運命を教えて下さい
Put me upright - make me walk straight
わたしをしゃんとさせて、まっすぐ歩けるようにしてください
Forge my identity from the inside out
わたしのアイデンティティを徹底的に鍛え直してください
You know what I'm talking about
わたしが何のことを言っているのかお分かりですね
Take me to the river and release your charms
川べりまでわたしを連れて行ってあなたの呪文を解き放ってください
Let me lay down in your sweet lovin' arms
あなたの愛しい腕の中しばしわたしを休ませてください
Wake me - shake me - free me from sin
わたしを目覚めさせ、わたしの心を揺さぶり、このわたしを罪から逃れさせてください
Make me invisible like the wind
わたしを風のように目に見えない存在にしてください
Got a mind to ramble - got a mind to roam
うつろい、さすらいたいのです
I'm travelin' light and I'm slow coming home
わたしは身軽な旅をしている ゆっくりと故郷に向かっている
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?