ちょっと米語を学ぼう  531  自民党を利用して金儲けした非国民の一人は  (one who is unpatriotic person who made money utilizing the LDP is)、 小池百合子知事である。女帝と言われる小池都知事に言いたいことが僕にはある、「身を引く前に人間としてやるべきことがあるだろう  (You should fulfill some duty as a human being before you back away.)。」 

経歴詐称と  (misrepresentation or falsification of the past record)    人を梯子台として利用してきた罪償いに       (in the crime compensation of that you have been using people in a ladder stand)、 都議会の無駄遣いを是正する都条令の草案を都議会に提出してから    (after submitting the draft of the metropolitan ordinances to the metropolitan assembly)      知事を辞めなさい。
 
 カイロ大の卒業証書は、TV局か自民党議員の権力を使い  (to use the power of TV station or of the representative of the LDP)、  金で買ったことは間違いないようなので、小池は次の知事選で再々選はないだろう。仮に知事に選ばれても、学歴詐称で訴えると言われているので、裁判で真相が暴かれては小池にとって大恥となるので出馬しないかも  (She may not run for a governor’s race, as it becomes the great shame for her if the truth were uncovered at a trial.)。
 
 再選したとしてもカイロ大卒業は嘘と裁判で明らかになれば、知事職を失うことになるだけでなく、政界からも身を引かざるを得なくなるのだろうから   (as she cannot but back away from the politics)、  自民党議員であった時期に自民党議員にとって当たり前である税金(政策費、機密費や裏金等)を泥棒したことと、学歴詐称と媚を売る武器でのし上がってきた  (to have worked your way up by using as weapons your educational background falsification and blandishment)   ことへの罪償いをしろと   (Do a crime compensation to what you had done.)、  小池知事に僕は言いたい。
 頭脳があれば媚を売ることはないが、知能が足りない小池は直ぐにばれる嘘、「カイロ大を首席で卒業   (to have graduated from the Cairo Univ. at the top.)」  を公にしてしまっている。首席となった卒業年度は、自分の他の履歴年度に一致しないと  (The graduation year does not agree in her other history years.)   指摘されているのだから、この女帝やはり馬鹿だね。
 天は人に二物を与えない   (God doesn’t give a person two gifts.)   とは良く言ったもんだ。其れほどの美人ではないが、あの厚化粧に騙される輩も多いのだろう。小泉純一郎さん、もしかしてあなたも騙された?
 
 僕はエジプトと違い金で卒業証書を買えることはない  (the diploma which you can’t obtain by money)   アメリカでの大学卒業証書を持っている。其ればかりでなく、卒業に必要な単位を取るために書いたリポートゥの控えを沢山持っている   (I have a lot of copies of report which I wrote to obtain a unit necessary for a diploma.)。   一緒に授業を受けた学友、 Roberto Carrera,  Michelle Tom それに  Raul Zertuche から「僕と一緒に大学で学んだ   (to learn with me at the university)」  との一筆をいつでも貰える。それに米国人と一緒に加州大のキャンパス・イヴェントゥなどについて幾らでも米語で語れる。
 
 小池知事は、(金で買った)卒業書を見せるだけでなく、授業の単位取得のために書き、教授に採点されたレポートゥ   (the report which was evaluated by a professor)  のコピーをメディアに見せるか、カイロ大のキャンパス行事などにつて、公平な日本人が選ぶ日本に住むカイロ大を卒業したアラビア人とアラビア語で会話するヴィディォゥ  (video)   を作りそれを公にすれば良い。立派なアラビア語で会話できるとなれば疑惑を一蹴できるかも   (to turn down a doubt flatly)。  それ等をやらなければ、小池知事はカイロ大を卒業していないと証言する人々の言を否定することは出来ない。
 
 しかし、小池知事がアラビア語を上手に扱えなくても   (even if she can’t handle Arabic well)、   カイロ大を卒業することは出来た。教科書が理解でき、文章が書ければどこの大学でも卒業できる。海外の大学を卒業したとしても、日本人卒業者がその国の言語に堪能しているとは言いきれない   (You can hardly say with any finality that the person is enjoying thoroughly the language.)。  アメリカの大学を卒業した全ての日本人が米語に精通している   (to be familiar with American English)     とも言えない。
   僕など大学生活送っていた 8年の間、工場工員、ホテルマン   (L.A. Hiltonでは1年半でスーパーヴァイザーに昇格できた米語力)、通訳、タクシー運転手やバーテンダーをやって働いていたが、今日のアメリカ映画の会話が良く分からないことがしょっちゅう   (constantly, always, perpetually or incessantly)    起こる。もっとも授業も良く理解できず単位取得に汚い手を  (by cunning methods)     使ったことでもあるので米語理解力が弱い僕なのかも。
 
   米国で勉強した一人豊田章男氏は、高校時代にハワイで勉強し、慶大卒業後にバブソン大で MBA を取得しているが、TVで聴いた同氏の米語コマーシャルは日本人特有の米語  (American English particular to a Japanese) の域を越えていなかった。何たって米語を学んだはずの同氏が云うウーブン・シティーは酷すぎる。 Woven City  をウーブン・シティーと言う英米人はいない。ウォゥヴン・シィティーと誰もが発音する。
   最高益を出しているトヨタ     (Toyota that has given the best gain)     の豊田章男会長、自民党に献金し車検を2年毎にする制度を自民党に法制化維持をさせて、新車や部品の売り上げを伸ばすのを辞めて呉れれば、物価高に苦しんでいる車を利用する国民を少しは救えますよ   (You can save a little the Japanese nation suffering from high prices of commodities.)。  日本車は4・5年に1度の車検で充分。

   東京新聞は、政治献金が多い業界は減税の恩恵も大きく、自民党に献金した企業は2013年から19年までに 6.8兆円の恩恵を受け取っていると国民に訴えている。
   企業が儲ける為、自民党に裏金に近い献金をしている限り、自民党議員の裏金問題が解決する筈はない     (the issue of the bribe can’t be solved.)。  その税恩恵を多く受けているトヨタの 2023年度決算は営業利益5兆円超え (Toyota’s 2023 financial statements are surpassing operating income 5 trillion yen)     日本の上場企業     (listed enterprise)     で初の5兆円越えとなっている。其れだけ利益を出しているのだから、豊田章男会長は、今年1200億円の経済産業省からの補助金を断って  (to have cut off the subsidy from Ministry of Economy, Trade and Industry)、    中小企業に譲ってあげるべきだった。
 
   小池知事がアラビア語を上手く喋れなくても、カイロ大を卒業できることを理解した上で、小池の学歴詐称話に戻る。でも僕が「Cal State 大を卒業していない」と誰かに言われたら,直ぐに名誉棄損で訴える  (I appeal by slander immediately.)。   小池が卒業を否定する人をそもそも訴えないのは  (not to accuse a few persons denying her graduation)、   小池がカイロ大を卒業していないのが本当となる証拠。
   小池知事は、カイロ大関係者へ媚を売りつつ金を払い   (to pay money while selling blandishments)    卒業証書を手にして日本に帰ってきたのかもしれない。そしてニュースキャスターを経てから政治の世界に転身している(帰国前でなくこの時に、国会議員の肩書を利用してエジプト・大使館に圧力を掛け  (to apply pressure) 、  カイロ大に卒業証明書を作らせたかもしれない。エジプト政府がカイロ大の不祥事を暴露することもありえないので、エジプト側から小池が卒業していないことを公にすることはない)。
   今日では男を操ってきて女帝知事   (the empress governor)    と呼ばれるまでになった人物であるが、この女帝は自民党に入党するまでに 5党を利用して階段を登ってきたので、『政界の渡り鳥    (migratory bird in the political world)』    とも言われてきた、いずれにせよしたたか者である  (In any case she is a go-getter.)。
 
   デイリー新潮によると小池は、「細川護熙氏が旗揚げした日本新党から  (from the Japan New Party which Morihiro Hosokawa started)、   政界デビューを果たしたのは  (having made politics debut)     1992年。ところが、1年ももたずに政権が瓦解すると   (when his administration collapsed)、  彼女は細川氏をこんな風に評してみせた。〈問題は、大事なことほど、「代表一任   (representative being an absolute decision maker)」   というかたちで進めてきたことです。(中略)これでは党内の民主主義は確保できなくなります   (not to be able to secure an intra-party democracy by this)。  “日本新党の旗があったからこそ議員になれた。だから後は黙ってついてこい (Afterwards follow me with your mouth shut.)”、 では議員個人の考えや一票を投じてくれた有権者を無視することになってしまいます〉(「週刊ポスト」94年5月20日号)。国民の支持を失ったと見るや  (as soon as she considered that Hosokawa lost the support of the nation)、 その実態を“告発”。自らの正当性を主張した彼女は、小沢一郎氏率いる新進党へと合流したのだ     (she joined to the New Frontier Party which leads Ichiro Ozawa)。」
 
    首相を降ろされた細川氏(小池自身にはもう役に立たなくなった人物)を批判することで世間の注目を小池は浴びたかったのだろうが、注目を狙っただけに終わり、その批判の本髄の意味を自分のものにしなかったので   (She didn’t make the marrow of the criticism her own.)、  都議会では「細川の代表一任」と同じ意味となる「女帝」と呼ばれることになってしまった。それが理由で側近であった小島敏郎氏に 4年前の小池による卒業証書の偽装工作を懺悔されてしまった  (The aide confessed that he had done the disguised work of her diploma.)。
 
   政党の重鎮に媚ながら政治の世界を狡く泳いできた小池百合子は  (Yuriko Koike who swam cunningly in the world of politics by selling blandishments to the man of influence of the political party)、  僕が主張する卒業を証明できるやり方の提案を実施することは出来ないので、次の知事選は出ないだろう。出ても負けるから再選は起こらないので、都民に疑惑を解消することは出来ないまま  (without being able to dissolve the doubt)、 過去の人になる   (to become a past person)  可能性が高い。過去の人になる前に、都民の為になることを知事としてやれば、人として少しは救われるのではないかと僕は言いたい  (I want to say that you will be saved a little bit as a human being.)。
 
    Webレポートによれば、「都議会では、午後1時から審議が始まりますが (in the metropolitan assembly, the deliberation begins at 1 pm)、   新型コロナ対策や教育政策などをめぐって夜遅くまでの質疑がたびたび行われてきました     (the questions and answers were carried out till late evening)。   昨年度は、深夜に及んだ質疑も含めて委員会が午後6時以降に終了した日について、都庁職員の超過勤務手当は  (the overtime pay)、  議会局だけでおよそ 1600万円にのぼると試算されています  (to be estimated)。」   と出ている。一日1万円の交通費を貰って、午後1時からの勤務などトンでもない (Absurd! Outrageous!, or Unbelievable!)。  小池知事、朝から審議をさせる (Let them deliberate starting from the morning.)   条例の草案を作って都議会へ提出してから知事職を離れなさい。
 
   その他都民の為の改革には、都議会議員の報酬を削減させることがある  (The reform is to reduce the reward of the member of Metropolitan assembly.)。   都議会議員の報酬は年1226万円、さらに、“第二の報酬    (the second reward)”  とされる「政務活動費(政務調査費)   (expenses for political activities)」   も全国一の月額60万円(年720万円)となっている(国会議員の政務調査費と同じで、実体のない裏金と同じである)。また本会議や委員会に出席する際の交通費などとして「費用弁償     (expense compensation)」    が出席一日当たり、23区と島(小笠原島等)は1万円、それ以外は 1万2000円が議員報酬とは別に、その都度支払われる。合計で年に2400万円以上の報酬を都議会議員は手にする。
 
   その政務活動費を他県の議員に合わせるため現在支給されている月60万円を半額とし、年360万円まで下げる。議会に出席するたびに支払われる交通費、1万から1万2千円を廃止し    (to abolish the transportation fee)、 代わりに公共の乗り物の交通費を支払う都条例の草案を採用させ  (to adopt the payment as the metropolitan regulation)、   都民の負担を軽減できる道を作ってから政界を引退すれば、知事の学歴詐称罪は弱まる   (the falsification punishment of educational background weakens)。
 
   昔に読んだ記事によれば  (according to the article that I have read in the past)、  小池は自分で設立した『都民ファーストの会』に所属している都議会議員からは月 5万円だかを徴収しているとあったから、都議会議員の所得を減らすことは知事としては出来ないだろう。もしも所得を減らされた都民ファーストの会の議員が、元側近と同じ様に小池の虚偽の人物像を都民に暴露したら   (if the member of the Metropolitan assembly exposes the false person image of Koike to the Tokyo residents)、   恥の上塗り   (piling shame on top of shame or shame overcoat)    を更に受けることになり、小池が巣鴨地蔵通り商店街でも歩けば、生卵  (raw egg)     を投げるお年寄りが出てくるかも知れない。 
 
教訓を一つ: The bad governors are elected by good voters who don’t vote.
 不正で、悪である知事は、投票しない良識者によって選ばれる。
 
   To elect (選ぶ。(投票で)選ぶ。決める。選択する。)の使い方:  to elect a person to the presidency   総裁・大統領に選ぶ。   to elect death 死を選ぶ。  the president-elect    大統領選出者。  
  A general election   総選挙。  an election campaign  選挙運動。  a clean election   明るい選挙。   an elective office   公選による職。   an elective subject  選択科目。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?