見出し画像

Chill Kill/Red Velvet

등대를
長い夜に灯りを灯して
네가 잃지 않게
あなたが道に迷わないように
(I’m here)
私はここ
혹독한 밤이라
厳しい夜だから
세상은 숨죽여
全世界が息を殺す

잘못 길들여
間違って飼い慣らされてしまった
밖에 몰랐지
私しか知らなかったよ
그리 잘했니
どうしてそんなに優しかったの
내가 자격 있니 (Together)
私に資格はあったの?

자꾸 멀리멀리 도망치며
あなたは遠くへ逃げ出して
미워한다고 외쳐
"お前か憎い"なんて言う
말의 끝에 망설였잖아
その言葉の最後に躊躇いを見せたね
눈을 맞춰줬잖아
目を合わせてあげたじゃん
(Don’t run away)
逃げてしまわないで

거칠고 서툰 Nights were young
荒くて不器用で 未熟だった夜
차갑던 밤을 데우자
冷たかった夜を抱き締めてあげて
많이 달라졌지
ほら見て 変わったでしょ
내가 제법 변했지
私が変わったでしょ
안을 있을까?
あなたを1度抱きしめてもいいかな

(Hey!)
Don’t think about tomorrow
明日のことは考えないで
(Yoo hoo!)
여전히 반짝여
あなたは未だに輝いているよ
변할 거야 이제서야
これから変わるんだよ
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて 凍っていたものが溶けてゆく

What a Chill Kill

不快さを纏った殺害
I know you will
私は知っている
Bring me lightin
何かにお膳立てされたような
like a winner

勝者になった感覚を
여기서 기다려
ここで待っているね
Happy ending
으로
このハッピーエンドで
What a Chill Kill
なんて愉快な殺害

Say say say
now are you ready ready?
(You ready?)
Say say say
now are you ready?

때문에 울지 않아
あなたのために泣いていない
때문에
あなたのせいで
웃을 수밖에 없던 거야
笑うしかないじゃない
(Up in the sky)
Yeah it’s love
ああ、これこそが愛だね

오렌지빛 해는 거의 저물어
オレンジ色の夕日が暮れて
너의 온기만 필요해
あなたの温もりだけが必要なの
Until the end
終わってしまう
(Till the end of time yeah yeah)
End of time
そのときまで

(Hey!)
Don’t think about tomorrow
明日のことは忘れてみて
(Yoo hoo!)
끝없이 반짝여
あなたはやはり輝いている
변할 거야 이제서야
変わるはずだよ 今にでも
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて 凍っていたものは溶けてゆく

Don’t think about tomorrow

これからのことは考えないで
Forget about your sorrow
悲しみはもう忘れて
변할 거야 너는 떠나
変わるはず あなたはもう離れられない
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れ 蟠りは消える

Don’t think about tomorrow
これからのことは考えないで
(What a Chill Kill I know you will)
なんて愉快な殺害なの
끝없이 반짝여
あなたは永遠に輝く
(Bring me lightning like a winner)
私に光を齎す存在
변할 거야 이제야
私は変わるよ これからね

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?