見出し画像

BTS Yet To Come翻訳してみた!

今回はbtsのyet to comeを翻訳してみましたー
どーぞ↓


Was it honestly the best?
最高だった?

Cause I just wanna see the next
だって僕はただ次を見たいだけで

부지런히 지나온
勤勉に過ぎていった

어제들 속에
昨日の中で

참 아름답게
すごく美しく

Yeah the past was honestly the best
正直最高だったよ

But my best is what comes next
でも僕の最高の最高は次にあるんだ

I'm not playin', nah for sure
遊びじゃなくて

그날을 향해
その日に向かって

숨이 벅차게
息がきれるように

You and I, best moment is yet to come
君と僕の最高思い出はまだ来てない

Moment is yet to come, yeah
思い出はまだ来てない

다들 언제부턴가
みんないつからか

말하네 우릴 최고라고
僕たちを最高だって言うんだ

온통 알 수 없는 Names
どれも知らない名前たち

이젠 무겁기만 해
今はもう重いだけ

노래가 좋았다고
歌がいいって

그저 달릴 뿐이라고
ただ走るだけだって

Promise that we'll keep on coming back for more
絶対戻ってくることを約束するよ

너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の中の深い何処かに

여전한 소년이 있어
まだ少年がいるんだ

My moment is yet to come
僕の思い出はまだ来てない

Yet to come
まだ来てない

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(貴方は夢をみるのか、その道の果は何か)

Moment is yet to come, yeah
思い出はまだ来てない

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(みんなが息を呑む夜、僕たちは止まらない)

Yet to come
まだ来てない

(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)
(僕たちは空に触れるつもりだ、死ぬその日まで)

Moment is yet to come, yeah
思い出はまだ来てない

(자 이제 시작이야, The best yet to come)
(さぁ今からが始まりだその最高はまだ来てない)

언젠가부터 붙은 불편한 수식어
いつからかついた慣れない修飾語

최고란 말은 아직까지 낯간지러워
最高だって言葉はいまだに慣れないさ

난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
僕は僕はただ音楽が好きなんだ

여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
今でもその時と違うことはあんまりないんだ

아마 다른 게 별로 없다면
多分違うところがあんまりないってのは

You'll say it's all a lie, yeah
嘘になる

난 변화는 많았지만
僕は変化は多かったけど

변함은 없었다 해
相変わらずだよ

A new chapter
そう新しいものチャプター

매 순간이 새로운 최선
瞬間瞬間が新しい最善

지금 난 마치 열세 살
今僕はまるで13歳

그때의 나처럼 뱉어
あの時の僕みたいに吐く

Huh

아직도 배울 게 많고
今だって習うことは多いし

나의 인생 채울 게 많아
僕の人生満たすものが多い

그 이유를 물어본다면
その理由を聞くんなら

내 심장이 말하잖아
僕の心臓が言うんだ

We ain't about it 이 세상의 기대
この世界の期待ではなくて

We ain't about it 최고란 기준의 Step
最高っていう基準のステップでもなくて

(We ain't about it)
(そうじゃなくて)

왕관과 꽃, 수많은 트로피
王冠と花、数多くのトロフィー

(We ain't about it)
(そうじゃない)

Dream and hope and goin' forward
夢と希望はこれからも

(We so about it)
(そうだよ)

긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
長いサークルを回って結局また最初の位置

Back to one
帰って来た

너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の中の深い何処かに

여전한 소년이 있어
まだ少年がいるんだ

My moment is yet to come
僕の思い出はまだ来てない

Yet to come
まだ来てない

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(貴方は夢をみるのか、その道の果は何か)

Moment is yet to come, yeah
思い出はまだ来てない

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
みんなが息を呑む夜、僕たちは止まらない)

Yet to come
まだ来てない

(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)
(僕たちは空に触れるつもりだ、死ぬその日まで)

Moment is yet to come, yeah
思い出はまだ来てない

(자 이제 시작이야, The best yet to come)
(さぁ今からが始まりだその最高はまだ来てない

So was it honestly the best?
だから正直最高だった?

Cause I just wanna see the next
だって僕はただ次が見たいだけ

눈부시게 지나온
眩しく過ぎていった

기억들 속에
記憶の中で

참 아름답게
すごく美しく

Yeah the past was honestly the best
正直最高だったよ

But my best is what comes next
でも最高の最高はまだ来てない

We'll be singin' till the morn
僕たちは朝まで歌う

그날을 향해
その日に向かって

더 우리답게
更に僕たちらしく

You and I, best moment is yet to come
君と僕の最高の思い出はまだ来てない

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?