見出し画像

セブチMYMY翻訳してみた!

yeh 발맞춰 어디론가 Run away
足取り合わせて何処かに逃げよう

yeh 건조한 사막이라도 Okay
乾燥した砂漠でもオッケー

yeh 구름은 햇빛의 우산이 돼
雲は日差しの傘になるから

Oh I’m not alone
僕はひとりじゃない

하루하루 눈을 뜨고 나면 새로움 투성이
毎日目を覚ますと新しいものだらけ

거울 속에 나는 나를 만나 새로운 나를 꽃피워
鏡の中で僕は僕に会った、新しいもの僕を咲かす

시간은 단지 그리면 돼
時間なんて描けばいいんだ

정해진 건 하나 없는
決まったことは1つとしてない

늦거나 빠른 건 없어 우리 인생은 Lalalala
遅いとか早いとかはないんだ僕らの人生はラララ

평행선을 넘어 꿈의 노를 저어보자
平行線を越えて夢のオールを漕いでみよう

행복의 시간은 마음속 주머니에 가득 차
幸せな時間は心の中のポケットにいっぱいさ

서두르지 마 늘 충분하니까 그대로 있어도 돼
急がないでいつでも十分だからそのままでいていいんだよ

나의 여행의 시작은 나야
僕の旅行の始まりは僕さ

저 태양 위로 My my my my my way
あの太陽の上へ僕の道

한 걸음 마다 가까이 가까이
一歩ずつ近づくんだ

내가 바라던 곳이야
僕が望んでいた場所だ

흔들리지 않게 맘을 잡아
揺れないように気持ちを掴んで

나에게로 oh oh 가까이 my my way
僕に近づくんだ

BRRRR BAA 두 손 가득히 쥔 모든 것을
両手いっぱいに握ったすべてのことを

BRRRR BAA 날 위해 내버려도 괜찮아
僕のために投げやっても大丈夫

Hey 어딘가로 더 가까이 Hey(어디로 가?)
何処かへとさらに近く

아직은 Undecided hey hey
まだ決まっていないさ

아무도 정해주지 못해 나만이 Lalalala
僕だけがなにも決められないラララ

바다 위를 날아 꿈의 날개 펼쳐보자
海の上を飛ぼう夢の翼をひらこう

행복의 무게는 아무도 정하지 못하니까
幸福の重さは誰も決められないから

서두르지 마 늘 충분하니까 그래도 있어도 돼
急がなくていいよ十分だからそのままでいい

나의 여행의 시작은 나야
僕の旅行の始まりは僕

저 태양 위로 My my my my my way
あの太陽の上へ僕の道さ

한 걸음 마다 가까이 가까이
一歩づつ近くに近くに

내가 바라던 곳이야 흔들리지 않게 맘을 잡아
僕が望んでいた場所だ揺れないように心を掴んで

나에게로 Oh oh 가까이 My my way
僕のところで近くに僕の道

내 삶은 여행 여행 여행 내 맘을 걷네 걷네
僕の人生は旅さ旅僕の心を歩く歩く

이 길은 나의 Road movie
この道は僕のロードムービー

내 길은 오랜 노래 노래
僕の道は長い歌歌

저 태양 위로 My my my my my way
あの太陽の上へ僕の道さ

한 걸음마다 가까이 가까이
一歩ずつ近く近く

내가 바라던 곳이야 흔들리지 않게 맘을 잡아
僕が望んでいた場所だ揺れないように心を掴んで

나에게로 Oh oh 가까이 my my way
僕のところへ近く

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?