見出し画像

BTS DNA翻訳してみました!

こんにちはキオリタデス
今回はBTSのDNAを翻訳してみました!
それではどうぞ↓



첫눈에 널 알아보게 됐어
ひと目で君だと分かったんだ

서롤 불러왔던 것처럼
お互いを呼び寄せたように

내 혈관 속 DNA가 말해줘
僕の血管の中のDNAが言うんだ

내가 찾아 헤매던 너라는 걸
僕が探し求めていたのは君だって

우리 만남은 수학의 공식
僕らの出会いは数学の公式

종교의 율법 우주의 섭리
宗教の律法、宇宙の摂理

내게 주어진 운명의 증거
僕が与えられた運命の証拠

너는 내 꿈의 출처
君は僕の夢のソース

Take it take it

너에게 내민 내 손은 정해진 숙명
君へ差し出す僕の手は決まった宿命

걱정하지 마 love
心配しないで、愛してる

이 모든 건 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

우린 완전 달라 baby
僕たちは完全に違うんだ

운명을 찾아낸 둘이니까、
運命を探し出した二人だから

우주가 생긴 그 날부터 계속
宇宙が生まれたその日からずっと

무한의 세기를 넘어서 계속
無限の世紀を超えてずっと

우린 전생에도 아마 다음 생에도
僕たちは前世でも多分来世でも

영원히 함께니까
永遠に一緒だから

이 모든 건 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

운명을 찾아낸 둘이니까
運命を探し出した二人だから

DNA

I want it this love I want it real love
僕はこの愛が欲しい本物の愛がほしい

난 너에게만 집중해
僕は君にだけ集中する

좀 더 세게 날 이끄네
もうちょっと強く僕を導いてよ

태초의 DNA가 널 원하는데
太初のDNAが君を臨んでいるんだけど

이건 필연이야 I love us
これは必然だ僕らを愛する

우리만이 true lovers
僕らだけの真実の愛

그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라
彼女を見るたびに身震いするほどに驚く

신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게 참 이상해
不思議だけど何度も息が詰まるんだおかしい

설마
まさか

이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까
これが言葉にだけ聞いていた恋って感情なのか?

애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까
最初から僕の心臓は君に向かって走っているから

걱정하지 마 love
心配しないで

이 모든 건 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

우린 완전 달라 baby
僕らは完全に違うんだ

운명을 찾아낸 둘이니까
運命を探し出した二人だから

우주가 생긴 그 날부터 계속
宇宙が生まれたその日からずっと

무한의 세기를 넘어서 계속
無限の世紀を超えてずっと

우린 전생에도 아마 다음 생에도
僕らは前世でも多分来世でも

영원히 함께니까
永遠に一緒だから

이 모든 건 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

운명을 찾아낸 둘이니까
運命を探し出した二人だから

DNA

돌아보지 말아
振り返らないで

운명을 찾아낸 우리니까
運命を探し出した二人だから

후회하지 말아 baby
後悔くださいするな

영원히 영원히 영원히 영원히
永遠に永遠に永遠に永遠に

함께니까
一緒にだから

걱정하지 마 love
心配しないで

이 모든 건 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

우린 완전 달라 baby
僕らは完全に違うんだ

운명을 찾아낸 둘이니까
運命を探し出した二人だから

DNA

La la la la la

La la la la la

우연이 아니니까
偶然じゃないから

La la la la la

La la la la la

우연이 아니니까
偶然じゃないから

DNA



ありがとうございました!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?