見出し画像

英語で日記を書いてみるー決意表明ー

英語の勉強を始めてまもなく1年。

英語学習の習慣を半年かけて積み上げたものの
年明けから家族・娘の学校と変化が続き、ようやく落ち着いたところで
今度は仕事の繁忙期が重なり、毎日の勉強時間が激減・・。

習慣のおかげで細々と勉強を続けてきたものの
4か月ぶりに受けた先月のTOEICで撃沈しました。
(まだ結果は来ていませんが、間違いなく前回よりスコアが落ちている手応えあり)

TOEICも何とかせねばならないのですが
目標は英語を使う仕事に就くこと。
正直、今のスコアでもOKそうな仕事もチラホラ。
(実務経験と年齢の壁がネック・・)

実務経験がほぼない私は
Listening&Readingはもちろん、Speaking&Writingも
伸ばさなければならない。
伸ばしたところで通用するのか未知数ですが・・
とにかく応募する度胸ができるくらいの自信をつけたい!

Speakingについては、現在続けているもののスピードアップを模索中。

Writingについてはこのような記事を見つけたため、早速初めてみました。

https://blog.eigooo.com/ja/english-writing-correction/#i


●単語のみ調べながら自分で作成●
I got coronavirus vaccine on last Friday.
I got a ferver with side effect following day.
Although a ferver was down next day, I have still been sluggish.

●グラマリーでミスを確認●
I got the coronavirus vaccine last Friday.
I got a fever with side effects the following day.
Although my fever was down the next day, I have still been sluggish.
※単語のスペルミスや冠詞のつけ忘れなど細かい指摘!※

●DeepLで日本語チェック●
先週の金曜日にコロナウイルスワクチンを接種しました。
翌日に副作用で熱が出てしまいました。
翌日には熱は下がったものの、まだだるさが残っています。
※言いたかったことが翻訳されている!DeepLさん優秀すぎます※

●この日本語をDeepLさんが訳すとどうなるか実験●
I received the coronavirus vaccine last Friday.
The next day I had a fever as a side effect.
The fever went down the next day, but I still feel sluggish.
※”I”が続く単調さが気になっていましたが、英文でも単調さを回避する方法があるのですね(超初心者)。このくらい表現できると良いなぁ。※

記事ではDeepLでの日本語チェック後、他の表現を探す→有料の添削サービスに見てもらう、という流れなのですが、ひとまずこれを続けてみようと思います。

-Photo by Art Lasovsky on Unsplash-

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?