シェア
Ken Hirota
2017年6月28日 02:26
The Water is Wide
バブルトアダルト
スコットランド民謡の「The Water Is Wide」「広い河の岸辺」「哀しみの水辺」など訳されていますが、どうも海のような気がしてなりません。【海の先までも】ってタイトルでどうでしょうか(笑)