見出し画像

洋書多読100万語 Tom Sawyer Chapter 4-2

Chapter 4-2 >> 901 Words



◆タイトルセクション


このブログは、私の学習ノートを公開したものです。英文多読のためにニュース記事、小説、エッセイ、webなどの英文を元にして読みやすく編集しています。毎日読むだけで、英文多読のトレーニングになります。難しい単語については、太字にしています。

◆速読英単語セクション

速読英単語

Para.1


Tom exhibited.
トムは示した

They were satisfactory, and the property changed hands.
それは満足のいくもので、所有物が交換された。

Then Tom traded a couple of white alleys for three red tickets,
その後、トムは白いビー玉を二つ交換して赤いチケットを三枚手に入れ、

and some small trifle or other for a couple of blue ones.
そして何かつまらないものを交換して青いチケットを二枚手に入れた。

He waylaid other boys as they came,
彼は他の少年たちを待ち伏せし

and went on buying tickets of various colors ten or fifteen minutes longer.
そしてさらに10分か15分間、さまざまな色のチケットを買い続けた。

Para.2


He entered the church, now, with a swarm of clean and noisy boys and girls,
彼は今、清潔で騒がしい少年少女たちの群れと共に教会に入り、

proceeded to his seat and started a quarrel with the first boy that came handy.
席に着くとすぐに、手近にいた最初の少年と口論を始めた。

The teacher, a grave, elderly man, interfered;
教師である厳粛な老人が介入し、

then turned his back a moment and Tom pulled a boy's hair in the next bench,
そして一瞬背を向けたとき、トムは隣のベンチにいる少年の髪を引っ張った。

and was absorbed in his book when the boy turned around;
その少年が振り返ると、トムは本に没頭しているふりをした。

stuck a pin in another boy, presently, in order to hear him say "Ouch!"
さらに、別の少年にピンを刺し、「痛い!」と言わせるためにそうした。

and got a new reprimand from his teacher.
そして教師から新たな叱責を受けた。

Para.3


Tom's whole class were of a pattern--restless, noisy, and troublesome.
トムのクラス全体が同じようなもので、落ち着きがなく、騒がしく、厄介だった。

When they came to recite their lessons,
彼らが課題を暗唱する時になると、

not one of them knew his verses perfectly, but had to be prompted all along.
誰一人として完全に覚えておらず、常に助けを受けなければならなかった。

However, they worried through, and each got his reward--in small blue tickets,
それでもなんとかやり遂げ、みんなが小さな青いチケットを報酬として手に入れた。

ここから先は

13,802字
この記事のみ ¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?