見出し画像

洋書多読100万語 Tom Sawyer Chapter 4-4

Chapter 4-4 >> 1014Words



◆タイトルセクション


このブログは、私が学習ノートとして公開しているものです。英文多読をサポートするため、ニュース記事、小説、エッセイ、Webなどからの英文を元に、読みやすく編集しています。毎日読むだけで、英文多読のトレーニングになります。また、CEFR C1レベルを超える日本人にとって難しい単語については太字で表示しており、理解を助ける工夫もしています。

英語のボキャブラリーを増やすためには、大量の読書が不可欠ですが、ボキャブラリーが少ないために本を読むのが難しいと感じることも多いでしょう。このジレンマを解決する方法は、日本語の補助輪を使ってでも、どんどん読んでいくことです。

このブログでは、まず「速読英単語」セクションで補助輪をつけて読み、次に「素読み」セクションで補助輪を外して読み進めることで、ボキャブラリーを増やしていくことを目的としています。繰り返し読み返すことで、確実に力がついていきます。

なお、英文に関しては、LoyalBooksのサイトから著作権が切れた書籍を教材として使用しています


◆速読英単語セクション

速読英単語

Para.1


There was only one thing wanting to make Mr. Walters' ecstasy complete, and that was a chance to deliver a Bible-prize and exhibit a prodigy.
ウォルターズ氏の歓喜を完全にするために欠けているのはたった一つのことでした。それは、聖書の賞を渡し、驚異の子供を披露する機会でした。

Several pupils had a few yellow tickets, but none had enough--he had been around among the star pupils inquiring.
数人の生徒が数枚の黄色のチケットを持っていましたが、十分な数を持っている者はいませんでした――彼は優秀な生徒たちの間を回って尋ねていました。

Para.2
He would have given worlds, now, to have that German lad back again with a sound mind.
今、彼はそのドイツ人の少年を再び正気で取り戻すために何でも差し出したでしょう。

And now at this moment, when hope was dead, Tom Sawyer came forward with nine yellow tickets, nine red tickets, and ten blue ones, and demanded a Bible.
そして今、希望が消えたこの瞬間、トム・ソーヤーが黄色のチケット9枚、赤のチケット9枚、青のチケット10枚を持って前に出てきて、聖書を要求しました。

Para.3
This was a thunderbolt out of a clear sky. Walters was not expecting an application from this source for the next ten years.
これは晴天の霹靂でした。ウォルターズは次の10年間、このような申し込みを予想していませんでした。

ここから先は

13,681字
この記事のみ ¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?