見出し画像

英検一級ボキャビル 修正版

マガジンの分類 洋書多読生活

このブログは、私の学習ノートを公開したものです。英文多読のためにニュース記事、小説、エッセイ、webなどの英文を元にして読みやすく編集しています。毎日読むだけで、英文多読のトレーニングになります。ぜひ印刷してご活用ください。

速読英単語

① Japan's populace has experienced a decrement for the 15th consecutive year, whereas the number of expatriates has ascended to an unprecedented level.
② According to the Internal Affairs Ministry, the population as of January 1 was slightly over 124.885 million, reflecting a diminution of about 531,700, or 0.42%, from the prior year.
③ Tokyo persists as the most densely inhabited area with approximately 13.9 million residents, followed by Kanagawa Prefecture with 9.2 million, Osaka Prefecture with 8.7 million, and Aichi Prefecture with 7.5 million.
④ Conversely, Tottori Prefecture has the most diminutive population with about 540,200 people, and Shimane Prefecture follows with around 650,600.
⑤ Population augmentation was observed in Tokyo, Okinawa, and Chiba, while the remaining 44 prefectures experienced a decline.
⑥ The number of Japanese inhabitants diminished to just over 121.561 million, a decrease of about 861,200, or 0.7%, from the previous year, marking the most significant attrition since 1968.
⑦ Japan's population has been in a relentless descent since it culminated at 127 million in 2009.
⑧ In the past year, approximately 729,300 Japanese were born, the lowest since records commenced in 1979, and there were over 1.579 million fatalities, the highest number ever documented, resulting in a natural population diminution of 850,360.
⑨ Conversely, the number of foreign residents in Japan has surpassed 3.323 million, an increment of about 329,500, or 11.01%, from the previous year.
⑩ This marks the first instance of the foreign resident population exceeding 3 million, with both the number and rate of increase being the most substantial on record.

Word Count: 194


① 日本の人口は15年連続で減少しており、一方で外国人居住者の数は前例のないレベルに達しています。
② 総務省によると、1月1日時点の人口は約1億2488.5万人で、前年から約53万1700人、つまり0.42%の減少を示しています。
③ 東京は約1390万人で最も密集した居住地域として続いており、次いで神奈川県が920万人、大阪府が870万人、愛知県が750万人です。
④ 一方で、鳥取県は約54万200人で最も小さな人口を持ち、次いで島根県が約65万600人です。
⑤ 東京、沖縄、千葉では人口増加が見られましたが、他の44都道府県では減少しました。
⑥ 日本人の住民数は約1億2156.1万人に減少し、前年から約86万1200人、つまり0.7%の減少を示し、1968年以来最大の減少を記録しました。
⑦ 日本の人口は2009年に1億2700万人でピークに達して以来、絶え間なく減少しています。
⑧ 昨年、日本では約72万9300人が生まれ、1979年の記録開始以来最低であり、死亡者数は157.9万人以上で、これまでで最も多く記録され、自然人口減少は85万360人に達しました。
⑨ 一方で、日本に住む外国人の数は332.3万人を超え、前年から約32万9500人、つまり11.01%の増加を示しました。
⑩ これは外国人居住者人口が初めて300万人を超えた例であり、数と増加率の両方で過去最大の増加を記録しました。

Word Count: 194


  1. populace - 人口 | /ˈpɒpjʊləs/ | ネイティブなら >> とても頻繁に使う

  2. decrement - 減少 | /ˈdɛkrɪˌmɛnt/ | ネイティブなら >> それなりに使う

  3. expatriates - 外国人居住者 | /ɛksˈpeɪtrɪɪts/ | ネイティブなら >> それなりに使う

  4. unprecedented - 前例のない | /ʌnˈprɛsɪdɛntɪd/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

  5. diminution - 減少 | /ˌdɪmɪˈnjuːʃən/ | ネイティブなら >> それなりに使う

  6. inhabited - 居住地域 | /ɪnˈhæbɪtɪd/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

  7. diminutive - 小さな | /dɪˈmɪnjətɪv/ | ネイティブなら >> あまり使わない

  8. augmentation - 増加 | /ˌɔːɡmɛnˈteɪʃən/ | ネイティブなら >> それなりに使う

  9. attrition - 減少 | /əˈtrɪʃən/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

  10. culminated - ピーク | /ˈkʌlmɪneɪtɪd/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

  11. commenced - 開始 | /kəˈmɛnst/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

  12. fatalities - 死亡者 | /fəˈtælɪtiz/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

  13. increment - 増加 | /ˈɪnkrɪmənt/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

  14. substantial - 増加 | /səbˈstænʃəl/ | ネイティブなら >> 頻繁に使う

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?