マガジンのカバー画像

門出に送りたい! R・キプリングの詩 If… もし

3
ノーベル文学賞作家、ラドヤード・キプリングは、いったん家を出るからには大人として生きる覚悟を持て、とこの詩を息子に贈りました。 ウィンブルドンのセンターコートの入り口に、一部が…
運営しているクリエイター

#和訳

もし…… ラドヤード・キプリング  日本語訳:Kaorin

#英語がすき  原文が好きすぎて、和訳しました。 もし、周りのすべての人が冷静さを欠いて それを君のせいだと非難しても心を騒がせず、 もし、すべての人に疑われようと自分を信じ、 彼らの疑いを赦すことができるなら、 もし、待つことができ、待つことに倦まないなら、 あるいは嘘をつかれても嘘に関わらず、 あるいは憎まれても憎しみにかられず、 かつ善人に見せようとせず賢しらな口をきかないなら、 もし、夢をみることができ、夢を君の主人とせず、 もし、考えることができ、考えることを君