マガジンのカバー画像

門出に送りたい! R・キプリングの詩 If… もし

3
ノーベル文学賞作家、ラドヤード・キプリングは、いったん家を出るからには大人として生きる覚悟を持て、とこの詩を息子に贈りました。 ウィンブルドンのセンターコートの入り口に、一部が…
運営しているクリエイター

#英語がすき

もし…… ラドヤード・キプリング  日本語訳:Kaorin

#英語がすき  原文が好きすぎて、和訳しました。 もし、周りのすべての人が冷静さを欠いて それを君のせいだと非難しても心を騒がせず、 もし、すべての人に疑われようと自分を信じ、 彼らの疑いを赦すことができるなら、 もし、待つことができ、待つことに倦まないなら、 あるいは嘘をつかれても嘘に関わらず、 あるいは憎まれても憎しみにかられず、 かつ善人に見せようとせず賢しらな口をきかないなら、 もし、夢をみることができ、夢を君の主人とせず、 もし、考えることができ、考えることを君

If… Rudyard Kipling 英語原文

#英語がすき IF…  Rudyard Kipling If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be ti