『日々の祈り』 2024年5月13日(月曜日)(エペソ人への手紙5章13〜14節)より💓

『日々の祈り』 2024年5月13日(月曜日)

(エペソ人への手紙5章13〜14節)より💓

文語訳

ヘブル語自動翻訳(試訳)

光にさらされる時、すべてのものは、明らかになる。明らかにされたものは皆、光となるのである。だから、こう書いてある、「眠っている者よ、起きなさい。死人のなかから、立ち上がりなさい。そうすれば、キリストがあなたを照らすであろう」

(口語訳)

凡てかかる事は、責めらるるとき光にて顯さる、顯さるる者はみな光となるなり。
この故に言ひ給ふ 『眠れる者よ、起きよ、死人の中より立ち上れ。 さらばキリスト汝を照し給はん』

(文語体)

אַךְ כַּאֲשֶׁר יִוָּכְחוּ אָז יִגָּלוּ לָאוֹר מָה הֵם לָאוֹר הַמְגַלֶּה אֹתָם׃ יג
וְעַל־זֶה נֶאֱמַר קוּם לְךָ נִרְדָּם הָקִיצָה מִן־הַמֵּתִים וְהַמָּשִׁיחַ יִזְרַח עָלֶיךָ׃

しかし、それらが証明されるとき、それらは、それらを明らかにする光にとってどのようなものであるかが、光に明らかにされるでしょう。
そしてそれについてこう言われました、「起きよ、日は死からよみがえった、そしてメシアはあなたを照らすだろう」。

5.13 אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא׃

5.14 על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח׃

5.13 しかし、このことはすべて、光によって証明されるときに明らかになります。明らかにされるものはすべて光だからです。

5.14 だからこそ、彼は彼女の古い肌と死者の中からの復活、そしてメシアがあなたのために輝くだろうと言うのです。

アーメン🙏

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?