ミュージカル ダディ・ロング・レッグズ 日英楽曲比較5

「他の子のように」Like Other Girls

ダディ・ロング・レッグズの中で最も好きな曲の1つです。

最も大きな違いは
日:りんごの
       パイを焼く
英:Make lemon pie 
       Like other girls

「レモンのパイを焼く~」よりも、りんごのパイの方が日本人に馴染みがあったから?「りんごのパイ」の方が歌いやすそうでもありますね。可愛らしいし。

誰もわからない
いつも お下がり 
それも大嫌いな子から

You can't imagine how it feels
Dressed in gingham all your life
Wearig hand me downs
From girls who didn't like you

「お下がり」=hand me downs に加えて dressed in ginghan ギンガム(チェック)の服を着ていたという表現が英語にはあって、より情景が浮かぶなと思いました。
それから細かいですが「大嫌いな子」はgirls who didn't like you なので、ジルーシャが嫌いな子ではなくて、「ジルーシャのことを嫌いな女の子たち」ですね。

「買ったわドレス、やったバンザーイ!」とドレスを箱から出してくるっと回りながら歌うシーンが好き。ジルーシャの「他の子のようになりたい」という少女らしい心情を描写した、キラキラした感じの歌。

手紙を書く人と読む人で、旋律が重なり合いながら物語が綴られていくのが絶妙で、改めてジョン・ケアードさん、ポール・ゴードンさん天才と思います。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?