見出し画像

134、ベニスの商人を引用するの巻〜君さあ、、、他人と会話するつもりある?〜

 いきなりで申し訳ないのですが、以下の7枚の画像をご覧ください。



、、、いや、これ、意味わかります?

「もしキリスト教徒の血を一滴たりとも流した場合は、シャイロックの土地、財産をすべて国法に従ってヴェニス国家へ没収する。肉は切ってよい。しかし血は流してはならない。そして、切り取ってよい肉はかっきり1ポンドに限られる。もし、わずかな違いがあった場合は死刑、財産は没収する。」 

 は、ベニスの商人の引用なんですが、大元の話はこれですからね?

 このツイートを要約すると、「君達、真面目にたわわの広告でフラッシュバックすると考えているのか?」という事なんです。これがわずか2回のやりとりで、何故あのような話になるのでしょうか?マジに会話が成立していません。ていうか、成立させるつもりあるのでしょうか?
 で、その後にマジレスとか言って何やら説明してましたが、やっぱり意味不明ですね。マジになんの話してるんでしょうか?

 で、最後のセリフがこれですよ。

 徹頭徹尾意味不明すぎますね。誰か助けてください。
 思い返せば、中学のクラスに、こんなタイプの人間が一人はいましたね。
 なんの脈絡も説明もなく、いきなり偉人とか凄い人の名言を引用する人間が。そうです、知識のひけらかし大好き人間です。
 いや、まああるんですよ。会話の時に偉人とか凄い人の名言を引用するという手法は。でも、それは解り易くやらなければダメなんです。
 いきなりなんの脈絡も説明もなくベニスの商人を引用したって、わかるわけがないんですよ。
 そもそもですが、格言や名言を何のために引用するかというと、自分の主張やその正当性を、相手に分かりやすいように伝える為にです。が、彼の場合、マジに意味不明です。結果、彼の自己満足でしかないのです。
 相手から「こいつ、私と真面目に会話するつもりあるのか?」と、真剣に思われる愚行にしかなってません。

はー、あ ほ く さ 。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?