Utsa Labo✴︎ウツァラボ
日々のタイ暮らしで収集したタイ語のあれこれをまとめてみました。
パンを。。。パンを永遠に食べ続けられて怖い。。。 あ、タイ語もつけるか。。。 กลัวตัวเองที่กินขนมปังได้เรื่อยๆๆๆ ไม่เลิกสักที........
怒涛の11月を乗り越えつつあります。慌ただしすぎてただサムシングハップン、物事が起きていっただけ、感の中に漂いながら、これからすこし弛んだ時間の中で起きてくるであろう自動的で無意識的な何か、が楽しみ、いつも。
バンコクで娑婆に出たらアールグレイ味のデザートがセブンに増えてた。買って食べたらまずかった。もう1個ドーナツ型のも試したけどまずかった。
今日のタイ語は「悪口」😁 นินทา (ninthaa) ニンター で「悪口を言う」 ですね。 タイ語が分かり始めると、周囲のタイ人に นินทาไม่ได้แล้ว (ninthaa mai daai laew) ニンター・マイダイ・レェーオ 「(タイ語が分かるから)もう悪口言えないじゃん!」 なんていう風に言われたことありませんか? 私は決まり文句のようにそう声をかけられる時期がありました。 タイ語分からなかったら悪口言うんかーい! という含みを持たせた、タイの
仏教合宿から帰った娘 タイ語仏教用語の搭載が増えて、お母さんもう分からないまま話聞いていることが増えたんですが、 人間は死んだら全員「地獄」に行くんですって。 なぜなら全員"ギレート"があるから。 "シタタ"以外はね! 地獄に行ったら酷い目に遭うんだけど、 しばらく経ったら「天国」に行けるそうです。 なんだよ、死んでからでもステップアップ可能な設定かよ!(知らんかった…) ということで、本日のタイ語、「地獄」「天国」+2語、どうぞ。 「地獄」 นรก (narok)
タイの学校が長期休みで 今年は私が有給取れないので(使いすぎた) どこにも遊びに行けないぜべいべと 状況を理解した娘は 学校の友達とお誘い合わせの上 仏教関係の合宿に行くと言い出した。 目的は ひまつぶししかし、行ったら楽しかったらしく 合宿で仲良くなった子達と昨日はライン通話して 夜中までキャッキャしていて お母さんは眠いです。 子供が勝手に友達を作って そこに新しいつながりができて とても楽しそうなのを見るのは 新しい宇宙の一画で新しい街の詳細が描かれていくようで
タイ語の中にサンスクリット語由来を見つけると興奮する質の私です。サンスクリット語由来の言葉はそのまま日本語の中にも語感を残して使われているものが多いからです。楽しい! 先日ふと、え、鬼滅の刃のタイ語「なんとかかんとかアスン」(うろ覚え)の「アスン」って阿修羅じゃない?! と思いついたので、娘に聞くと、流石に阿修羅を知りませんでした。(タイ人) ではアスンって何?と聞くと、それは「鬼、みたいな…」ということで、そうそれはきっと阿修羅! 【阿修羅】あしゅら インド神話で、戦
タイで暮らしたり旅行した人がよくいう タイの「マイペンライ精神」 日本人なら慌てふためくところを タイ人は「だいじょうぶよ〜」と悠然と構えている というのはこの精神&タイ人のいい側面。 そして!悪い側面は! 過失を犯した側に発せられる「マイペンライ〜」であり、被害を被りつつ苛立たされた外国人たちの 「お前が言うなよ!」 という阿鼻叫喚が聞こえる。。。(成仏してください。。。🙏) ただ、タイの国民性の激流に20年以上身を浸してきた者としては、あの「マイペンライ」は、
ふとタイ語の何かを調べようと思い立って 検索かけてみたら 意外にnote記事がいっぱい引っかかる! ので面白くなって昨日はnote内ウロウロしてしまいました。 私はタイ語スピーカー歴が。。。25年以上になり、タイ語を始めたばかり、とか、これから始める、という人が周囲にいないため、簡単なタイ語を知りたい人なんていないでしょ、くらいに思ってたら、タイ語初学者の方の記事多い!タイ語まだまだ人気!そして、初学者用に分かりやすい記事もむっちゃ多い! と新たな発見で楽しませていただ
藤井風さん、去年の初バンコクに引き続き 今年はアリーナ2デイズ! 去年、風さんマネージャーのずっずさんが タイ公演直後かな?に聞き知ったタイ語を カタカナで投稿した リーツアイティーダイジャー 日本の幼馴染が実は熱烈な風民ということもあり 彼女から「どういう意味?」と連絡が来て、 はて…?と固まりながら娘に聞くと秒で ดีใจที่ได้เจอ (dii-jai-thii-dai-jer) ディージャイティーダイジョ(ァ)ー じゃね?と解読してくれました。 という
日タイハーフの娘が通っている バンコクの日本語教室 保護者の運営で、活動計画や準備、先生役も全て保護者が担っています。 私は元々教員志望だったこともあり 多分、実は子供が好き。 年齢ごとにクラスを分けていて 私は幼児部クラスを担当しています。 今期は特に子供たちの年齢が小さく、 子供たちが自由すぎる! こちら(教師役)が提示する活動や道具を出すと、 その通りにやりたがってくれる子もいますが、 全く想定しないことを楽しみ始めてくれる子たちもいます。 毎瞬ごとにこちらの
先日、娘(中1)と布団に入っていると、 何の〜ために〜生まれてきたのか〜 (ここはちょっとアンパンマンを彷彿とさせられる…) 持っている〜カルマを〜ちょっと〜償いに〜 とかいう古臭い謎歌を歌っていたので 爆笑してしまった。 中学生が!カルマとか!www タイ人がよく使う「カルマ」の慣用句として เวรกรรม (wen•kam) ウェン・ガム という言葉があります。 いみとしては「自業自得だ」「カルマが回り回って返ってきた」「不運だぜ…」みたいな感じでしょうか。
タイ語で กรรม (gam) ガム いや、私には「ガム」よりも「ガ(ン)ム」にちょっと聞こえるんですが、それは多分特殊なスペルのせい。 表意文字の日本語圏から、表音文字のタイ語圏に移ると、表音とは言え、由来によってスペルが例外的であったりする発見をするのは楽しい。 英語もフランス語由来とかギリシャ語?ラテン語?由来だと、特殊なスペルx読み方になりますよね。 タイ語の中でもサンスクリット由来の語は、多くが特殊スペルで、インド人はそのローマ字表記を見て意味が分かったりす
急な雨に降られて、お店の人が傘を差しかけてくれて車まで送ってくれるも、私の背中が大粒の雨を100%受け止めている状況がおかしすぎて、びっしょびしょになりながら笑いすぎて死にそうになる。 お風呂上がり、部屋に鍵をかけて、エアコンマックスにかけてベッドの上で裸で跳ねる。 アンチャン(バタフライピー)の繁るのを放置してたら、茎が鉄柵に巻き付いてたのを発見して、かっこいいねと唸る。 なんか人生でこれ以上に求めることなんてあんのかなーと思う。空があって、夕焼けがきれいで、夜にな
SNS上のアレコレのトピックを読んでふと思ったんだけど、私はどうやら昔から、他人の「悪気」みたいなものの存在を信じていない、みたいなところがあるようだ。 もちろん子供の頃にちょっとした意地悪をされたことはあるし、それにへこたれたこともあったけど、それは幼さゆえのもので、成長してまでそんなに悪いことを考える人がいるとか!ちょっとワケガワカラナイ!という感じで。 いや、普通に考えよう。悪意とか悪気って持ってると疲れるじゃないですか?そんなストレスの種みたいなものもって、更に労
私は、わりと文字好きで本好きで育ち 英語にも興味を持ってたので ぎりぎり生きていけるくらいには英語話せる みたいな状態で、全く想定外&タイ語は知らずに タイに交換留学生としてやってきたんですが (20年以上前に。。) タイ語と英語(外部)と日本語(脳内)の 3言語に挟まれて生きている中で、 とある事象について日本語で把握し、 英語とタイ語に投げ入れようとしたら、 対訳語の守備範囲が思ったより狭く、 言語と言語の狭間に、その事象がコトバを 纏わぬまま、事象のまま落ちていった