見出し画像

オーディナリー

英語が母国語の友人と名古屋高速を利用した。その友人が入り口に書いてある「ORDINARY てどういう意味?」と聞くので「『普通車』という意味で使ってるらしいよ」と答えると怪訝な顔をしている。私も変だなと思ったので後日、名古屋高速に mail で「native speakerが ORDINARY という用語について疑問に思っていますよ」と質問した。返事は「何も問題ありません」とのことだった。

通過するたびに、変に気になるので日本の官庁ではどういう用語を使っているのか調べてみた。

経済産業省では『普通乗用車』を『passenger cars』 と表記している。    特許庁では『standard passenger car』または『standard-sized passenger car』 と表記している。

それでは 『ordinary』 という言葉はどういう場合に使われているのだろう。例文を調べていくと、どうやら 『ordinary』 は鉄道用語で、客車の『指定席』ではなく『自由席』という意味に使われていることが多いと判明した。        特許庁は『ordinary times』という言葉を『普段』として使用している。

言葉は生き物で、時代によって変化し使い分けられているから面白い。

以下参照分                                廃車税の額は排気量、経年数などにより算定(例えば、普通乗用車(新車)では約5万~33万円)。                            The amount of fee is calculated based on displacement and years in service. In case of new passenger cars, it ranges from approximately ¥50,000 to ¥330,000.発音を聞く - 経済産業省
普通乗用車及び軽乗用車が衝突或は、追突によって受ける力学的エネルギーを逆利用し、人身災害の軽減を図る目的の車輌構造改革。          VEHICLE STRUCTURAL REFORM FOR REDUCING FATAL ACCIDENT BY REVERSELY UTILIZING DYNAMICAL ENERGY RECEIVED BY **STANDARD PASSENGER CAR**AND MINI-SIZED PASSENGER CAR FROM COLLISION OR REAR-END COLLISION - 特許庁
普通乗用車または小型乗用車の車軸を支持する転がり軸受装置において、固定体3に設けられたフランジ部32は、ボルトを挿入するための固定孔32aが設けられる。                                   In a rolling bearing device that supports an axle of the standard-sized passenger caror the small-sized passenger car, flange sections 32 arranged in a fixed body 3 is provided with fixing holes 32a through which bolts are inserted. - 特許庁 
Ordinary car (railway car): Reserved seats/non-reservedseats      普通車(鉄道車両)座席指定席・自由席 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
September 1, 1995: Inside-car ticket machines for ordinary ticketswere introduced.                              1995年(平成7年)9月1日-車内普通券発券機を導入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and an hour later the dormitory was transformed into an ordinary car,  その一時間後、寝台車はまた客車になった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Green Framed=First-class car ("Green Car") White framed=Ordinary car 自=Non-reserved seat 指=Reserved seat *Whole train set nonsmoking   緑枠=グリーン車 白枠=普通車(鉄道車両) 自=自由席 指=座席指定席 ※全車両禁煙 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enhance ordinaryavailability with respect to a car navigation system 35 with little availability at ordinary times.                 普段、利用性の少ないカーナビゲーション装置35について、その普段の利用性を高める。 - 特許庁

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?