見出し画像

(108) 末法悪世のかなしみは  南都北嶺の仏法者の  輿かく僧達力者法師  高位をもてなす名としたり

おはようございます
今日は観無量寿経です
http://labo.wikidharma.org/index.php/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%AA%9E_%E8%A6%B3%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C


O Sutra da Contemplação da Vida Imensurável
http://jodoshinshu.com.br/budismo-terra-pura/sutra-da-contemplacao-da-vida-imensuravel/



(108)
末法悪世のかなしみは
 南都北嶺の仏法者の
 輿かく僧達力者法師
 高位をもてなす名としたり


出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

南都北嶺
なんとほくれい
 奈良の興福寺等の諸大寺と比叡山の延暦寺。(正像 P.619, 歎異抄 P.832)

輿かく僧達
こしかくそうたち
 南都・北嶺の高位の僧侶の輿をかつぐ僧。(正像 P.619)

力者法師
りきしゃほうし
 もとは輿かく僧たちのことであったが、のちには剃髪して公家・寺社・武家などに仕え、駕輿、馬の口取り、長刀を帯してのを警護、使者など、力役を中心とした奉仕に従った者。(正像 P.619, 自力他力 P.1379)

参考リンク
大谷學報 第42巻第2号-親鸞における社会観の構造(下).pdf
https://www.icloud.com/iclouddrive/0yMyhQzAsZNrxujoysm0cBzMw

(108)
E triste constatar que neste mundo perverso da Idade do Dharma
Decadente Budistas, em Nara e no monte Hiei
Usam o nome de "monge que sustenta o palanquim" ou "mestre acompanhante" para seus serviçais
De modo a serem vistos como monges de grau superior.


愚禿悲歎述懐
HINOS DA LAMENTAÇÃO E REFLEXÃO DE GUTOKU SHINRAN

1 Nara e Monte Hiei 南都北嶺
Havia templos famosos em Nara que foi a capital do Japão entre 710 e 794. Por outro lado, havia o Templo Enryakuji no Monte Hiei em Kyoto. Estes templos eram os maiores centros do conhecimento budista naquela época.


constatar
[kõsta ́taɾ]➡ 活用

1 確認する; 認める.
2 証明する

perverso, sa
[peɾ ́vɛɾsu, sa]

1 極悪(非道)な.
2 腹黒い,よこしまな,邪悪(悪辣)な:
conselho perverso
悪い入れ知恵.
3 倒錯した,異常な; 背徳の:
gosto perverso
背徳的な趣味
名 極悪人,極道者; 背徳者; 変質者


sustentar
[sustẽ ́taɾ]➡ 活用

1 支える:
colunas que sustentam o edifício
建物を支える柱.
2 明言(断言)する:
Sustentou que presenciara o assassinato.
彼は殺人犯を見たときっぱり証言した.
3 [事柄・約束を]確める,重ねて断言する:
sustentar a palavra
きっと約束を守る.
4 抵抗する,立ち向かう.
5 保持する:
sustentar o seu princípio
自分の信念を貫く.
sustentar uma opinião
意見を曲げない.
6 扶養する,…の生計を支える:
sustentar a família
家族を養う.
7 …に食糧(軍需品)を支給する.
8 [崩壊しないように]補強する.
9 励ます,元気づける; 奨励(鼓舞)する.
10 支援(保護)する.
11 耐える,我慢する.
12 抗弁(弁護)する:
sustentar uma tese
論文を擁護する.
13 …に味方して戦う,…の側に立って論戦する.
14 …と対立する
~-se
1 均衡を保つ,同じ姿勢を保つ:
As aves sustentam-se no ar.
鳥は空中でホバリングしている.
2 栄養をとる,生存する:
Ele sustenta-se de raízes.
彼は木の根を食べて生きている

please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85

SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。

➡Bloggerブログ
 https://www.brasilsanpo.com/

➡アメブロ
 ‪https://ameblo.jp/ishui/

➡Twitter
https://twitter.com/ishui

➡Facebook
 ‪https://www.facebook.com/shu.izuhara‬

➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/

よろしければサポートをお願いいたします。頂いたサポートはクリエータ費として活用させていただきます。