見出し画像

金髪のビールとトルコの七面鳥

http://www.crtvg.es/tvg/a-carta/osobuco-de-pavo-con-cervexa-loura-5028509

Ingredientes:

PARA O ESTUFADO CON CERVEXA: 5 anacos de osobuco 1 cebola 3 dentes de allo 2 tomates secos 1 cunca de cervexa loura 300 gr de cogomelos variados 6 orellóns ou ameixas secas Tomiño Sal e pementa 1 cullerada de azucre Fariña AOVE Caldo de polo PARA A GUARNICIÓN DE VERDURAS: 1 pataca 1 cenoria 1 cunca de chícharos 2 dentes de allo Chiles 1 culleradiña de ourego Perexil Sal e pementa

(材料:ビールの煮込み用:オッソブーコ5個1タマネギ3クローブニンニク2サンドライトマト1カップさまざまなキノコ300グラム乾燥した耳またはプラムタイム塩とコショウ大さじ1砂糖AOVE小麦粉野菜の付け合わせ用チキンブロス:ジャガイモ1個ニンジン1個エンドウ豆1個クローブニンニクチリ1杯オレガノパセリ塩とコショウ)

Elaboración:

Para estufar un osobuco de pavo, precisamos salpementar, enfariñar a carne e marcala nunha tarteira cun fondo de aceite de oliva. No mesmo aceite rustrimos as verduras, vol- vemos a incorporar o pavo. Engadimos o azucre, as herbas aromáticas, a cervexa, o caldo e deixamos cociñar a lume medio uns 45 minutos aproximadamente. Retiramos o pavo e pasamos as verduras polo pasador de puré. Volvemos novamente á tarteira e cocemos o pavo, as ameixas, os orellóns e os cogomelos previamente marca- dos. Cocemos15 minutos máis. Cocemos as verduras. Cando as teñamos cocidas, aromatizamos na tixola con aceite, allo, perexil e ourego. Empratamos co pavo e listo para comer...!!!

(詳細:七面鳥のオッソブーコを煮込むには、味付けをし、肉に小麦粉をまぶし、鍋にオリーブオイルの底で印を付ける必要があります。同じ油で野菜を炒め、七面鳥をもう一度加えます。砂糖、ハーブ、ビール、スープを加え、中火で約45分煮ます。七面鳥を取り除き、野菜をピューレピンに通します。鍋に戻り、前にマークした七面鳥、プラム、ナス、マッシュルームを調理します。さらに15分調理します。野菜を調理します。調理したら、鍋に油、にんにく、パセリ、オレガノを入れて味付けします。私たちは七面鳥を使ってすぐに食べました... !!!)

Hoxe, o noso reporteiro recadeiro Rafa Durán visitará en Pontevedra a Emlio, membro da empresa Lago Aves, quen nos falará do produto estrela de hoxe: o osobuco de pavo.

(本日、レポーターのラファ・デュランが、ラゴ・アベス社のメンバーであるポンテベドラ・エムリオを訪れ、今日のスター製品であるトルコのオッソブーコについて語ります。)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?