見出し画像

甘酸っぱいハニーソースのビーフコロッケ

Ingredientes:

500 gr de croca de tenreira galega (en tiriñas ou dados pequenos) 1 cenoria 1/2 cebola 1/2 pemento verde 1/2 pemento amarelo 1/2 pemento vermello 1 cullerada de sementes de sésamo Brotes de soia 1 paquete de fideos chineses PARA A SALSA AGRIDOCE: 1 cullerada de salsa de soia 2 culleradas de mel 1 cullerada de azucre moreno 1 chorriño de vinagre de Módena ou xerez 1 vaso de laranxa 2 dentes de allo 1 cullerada de fariña Xenxibre relado Sementes de sésamo Aove

(材料:

500グラムのガリシアビーフクロカ(ストリップまたは小さな立方体)1ニンジン1/2タマネギ1/2グリーンペッパー1/2イエローペッパー1/2レッドペッパー大さじ1ゴマ種子大豆もやし1パケットの中華麺苦いソースのために:1醤油大さじ2蜂蜜大さじ1ブラウンシュガー大さじ1モデナビネガーまたはシェリーの小雨1オレンジのグラス2クローブニンニク大さじ1小麦粉すりおろした生姜アオベゴマ種子)

Elaboración:

Para traballar a croca de tenreira galega con salsa agridoce de mel, salteamos a tenreira, o allo e o xenxibre nun chisco de aceite de oliva nun wok. Retiramos e incorporamos as verduras. Cando estean feitas, mesturamos coa tenreira. Nun cazo, poñemos o zume de laranxa, a soia, o mel, o azucre, o vinagre balsámico, e deixamos reducir, engadindo un chisco de auga con fariña de millo para lograr o espesor desexado. Fervemos o caldo, apagamos o lume e cocemos os fideos chineses. Empratamos con sementes de sésamo, brotes de soia, e listo para comer…!!

(詳細:

ガリシア産の子牛のクロカを甘酸っぱいハニーソースで炒めるには、子牛の肉、にんにく、生姜を中華鍋にオリーブオイルをまぶして炒めます。野菜を取り除いて取り入れます。それらが終わったら、子牛肉と混ぜます。鍋にオレンジジュース、醤油、はちみつ、砂糖、バルサミコ酢を入れ、コーンミールと一緒に水を少し加えて、希望の厚さにします。スープを茹でて火を止め、ラーメンを炊きます。ゴマや大豆もやしと一緒に使って、すぐに食べられるようになりました!)

Hoxe, o noso reporteiro recadeiro Rafa Durán visitará en As Neves, Pontevedra, a Alejandro Martínez, o xerente da Cooperativa Condado-Paradanta, quen nos falará do produto estrela de hoxe: o mel.

(今日、私たちのレポーター、ラファ・デュランがアス・ネベス、ポンテベドラ、コンダード・パラダンタ協同組合のマネージャーであるアレハンドロ・マルティネスを訪問し、今日の主力製品である蜂蜜について話します。)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?