フィリピン語 基礎12課
Characters: Juan and Maria
Scene: Juan and Maria are talking at a park.
Juan: Maria, bakit kaya ang daming mahilig makialam sa buhay ng may buhay?
ジュアン: マリア、なんでこんなに多くの人が他人の生活に干渉したがるんだろう?
Bakit: なぜ(疑問詞)
kaya: 〜だろう(推測を表す語)
ang: 定冠詞、特定の主語を強調
daming: 多くの(数を表す語)「dami」+連結の「-ng」
mahilig: 好きな(形容詞)
makialam: 干渉する(動詞の原形)
sa: ~に(前置詞)
buhay: 生活、人生(名詞)
ng: 所有や目的を示す助詞
may buhay: 他人(「生きている人」の意)
Maria: Alam mo na, Juan, mahilig sila sa tsismis. Pero sa akin, okay lang 'yan. Ngayon nga, natutunan ko nang making lang sa kanila tapos tatawa na lang.
マリア: 分かってるでしょ、ジュアン。みんな噂話が好きなんだよ。でも私はもう慣れたわ。ただ聞いて、笑って流すだけ。
Alam mo na: 知っているでしょ(知識の共有)
mahilig: 好きな(形容詞)
sila: 彼ら(代名詞)
sa: ~に(前置詞)
tsismis: 噂(名詞)
Pero: しかし(接続詞)
sa akin: 私には(前置詞句)
okay lang 'yan: それは大丈夫(肯定的な表現)
Ngayon nga: 今では(時間を示す表現)
natutunan ko: 学んだ(完了形)
nang: ~することを(目的を示す接続詞)
making: 聞く(動詞の原形)
lang: だけ(限定を示す副詞)
tapos: それから(接続詞)
tatawa: 笑う(動詞の未来形)
na lang: ただ~するだけ(限定を強調)
Juan: Tama ka d'yan. Pero minsan gusto ko talaga silang makiusap na manahimik na lang. Puwede bang mag-chill na lang sila?
ジュアン: それはそうだね。でもたまに本当にお願いして静かにしてほしい時があるよ。みんなリラックスできないのかな?
Tama ka d'yan: その通り(肯定表現)
Pero: しかし(接続詞)
minsan: 時々(副詞)
gusto ko: 欲しい(動詞)
talaga: 本当に(強調副詞)
silang: 彼らを(代名詞の強調)
makiusap: 頼む(動詞の原形)
na: ~することを(接続詞)
manahimik: 静かにする(動詞の原形)
na lang: ただ~するだけ(限定を強調)
Puwede bang: ~できる?(疑問の形式)
mag-chill: リラックスする(動詞の原形)
sila: 彼ら(代名詞)
Maria: Chill? Haha! Parang mas gusto ko pang maligo ng yelo kesa sa makipag-chikahan sa kanila.
マリア: リラックス?ハハ!それならまだ氷水でシャワー浴びる方がましだわ。
Parang: ~のようだ(比喩を示す)
mas gusto ko: より好き(比較級)
pang: さらに(強調)
maligo: シャワーを浴びる(動詞の原形)
ng yelo: 氷水で(名詞句)
kesa sa: ~より(比較を示す)
makipag-chikahan: おしゃべりする(動詞の原形)
sa kanila: 彼らと(前置詞句)
Juan: Ikaw talaga! Pero sige, huwag na tayong pag-usapan 'yan. Ano bang bago? May manalo ka ba recently sa kahit ano?
ジュアン: 君は本当に面白いね!でも、まあ、その話は置いといて。最近何か勝ったことある?
Ikaw talaga: 君は本当に(感嘆)
Pero: しかし(接続詞)
sige: いいよ(同意)
huwag na tayong: やめよう(否定の命令形)
pag-usapan 'yan: それを話すこと(動詞の原形+目的語)
Ano bang bago: 何か新しいこと(疑問文)
May: ~がある(存在を示す)
manalo: 勝つ(動詞の原形)
ka: あなたは(代名詞)
ba: ~か(疑問を示す)
recently: 最近(副詞)
sa kahit ano: 何にでも(前置詞句)
Maria: Ay, Juan! Wala nga eh. Pero mangako ako, susubukan kong manalo sa susunod na raffle sa barangay. Baka naman suwertehin ako.
マリア: ああ、ジュアン!全然ないよ。でも約束する、次の町内会の抽選会で勝つように頑張るよ。もしかしたら運が向くかもね。
Ay: ああ(感嘆詞)
Wala nga eh: 何もないよ(否定文)
Pero: しかし(接続詞)
mangako: 約束する(動詞の原形)
ako: 私(代名詞)
susubukan: 試みる(動詞の未来形)
kong: 私が(所有代名詞)
manalo: 勝つ(動詞の原形)
sa susunod na: 次の(前置詞句)
raffle sa barangay: 町内会の抽選会(名詞句)
Baka naman: もしかしたら(可能性を示す)
suwertehin ako: 運があるかも(動詞句)
Juan: Ayos 'yan! Alam mo, sa totoo lang, medyo manibago ako sa'yo ngayon. Parang ang dami mong energy!
ジュアン: いいね!実は、最近の君にちょっと違和感を感じてるんだ。なんかすごくエネルギッシュじゃない?
Ayos 'yan: それは良いね(肯定文)
Alam mo: 知っているでしょ(疑問)
sa totoo lang: 実は(強調表現)
medyo: ちょっと(副詞)
manibago: 違和感を感じる(動詞の原形)
ako: 私(代名詞)
sa'yo: あなたに(前置詞句)
ngayon: 今(副詞)
Parang: ~のようだ(比喩)
ang dami mong: 君は多くの(所有代名詞句)
energy: エネルギー(名詞)
Maria: Ah talaga? Siguro dahil nga sa bagong series na pinapanood ko. Ang saya kaya manood ng mga feel-good shows.
マリア: そう?多分最近見てる新しいドラマのせいかも。楽しくてね、観ると元気が出るの。
Ah talaga: 本当に(疑問)
Siguro: 多分(推測)
dahil nga: ~のせいで(理由)
sa bagong series: 新しいシリーズ(名詞句)
na pinapanood ko: 私が見ている(関係代名詞)
Ang saya: 楽しい(感情)
kaya: ~だから(理由)
manood: 見る(動詞の原形)
ng mga feel-good shows: フィールグッドの番組(名詞句)
Juan: Anong title? Baka naman maniwala ako na maganda 'yan at panoorin ko rin.
ジュアン: タイトルは何?面白いって信じるから僕も見てみようかな。
Anong title: タイトルは何(疑問文)
Baka naman: もしかしたら(可能性)
maniwala: 信じる(動詞の原形)
ako: 私(代名詞)
na: ~ということ(接続詞)
maganda 'yan: それは良い(形容詞句)
at panoorin ko rin: そして私も見る(動詞句)
Maria: Hahaha! Subukan mo lang! Baka mahawa ka sa good vibes ko. Tara, usap pa tayo habang naglalakad.
マリア: ハハハ!試してみて!きっと私のいい気分が君にも伝わるよ。さあ、散歩しながらもっと話そう。
Subukan mo lang: 試してみて(命令形)
Baka: もしかしたら(可能性)
mahawa ka: 君が感染する(動詞句)
sa good vibes ko: 私の良い気分(名詞句)
Tara: 行こう(命令形)
usap pa tayo: もっと話そう(動詞句)
habang naglalakad: 歩きながら(動詞の現在進行形)
Juan: Sige, tara! Pero sana may libre ding halo-halo, para naman may reward tayo sa pagkatsismoso.
ジュアン: うん、そうしよう!でも、無料のハロハロもあればいいのにね。噂話したご褒美に。
Sige, tara: いいよ、行こう(同意表現)
Pero: しかし(接続詞)
sana: 願望を表す(願い)
may libre ding: 無料の(存在)
halo-halo: ハロハロ(名詞)
para naman: そのために(理由)
may reward tayo: 私たちには報酬がある(動詞句)
sa pagkatsismoso: 噂話に対する(前置詞句)
End Scene
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?