見出し画像

ティノ・ロッシ 「待ちましょう」1939

NHK第一放送で、お昼頃、美輪明宏さんが話すコーナーが少しだけある。

その中で、戦争の話とともに紹介したのが、このティノ・ロッシの「待ちましょう(J'attendrai)

最初、女声かと思っていたのですが、調べてみると、とても妖艶な雰囲気のある男性のシャンソン歌手。

経歴にフランス・コルシカ島出身とあり、若い頃いろんな仕事をして、とても苦労をしたらしい。

そしてこの「待ちましょう」は、ナチス・ドイツに占領されていた暗い時代に唄われた曲。
恋人を待つ歌詞の中に、解放される日々を待ち望む気持ちが隠されていることは、容易にわかります。

自らも被爆し、戦争を憎む美輪さん自身も、このティノ・ロッシと非常に声質もイメージも経歴も似ていて、影響を受けたのではないかと思ってしまいます。

画像1

J'attendrai  待ちましょう        出展:《宇藤カザンさん訳》

J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour

私は待つわ
昼も夜も、いつまでも待つわ
あなたが戻って来るのを
私は待つわ
だって飛び立った鳥だって忘れ物を取りに
巣に戻るのだから
沈みきった私の心の中で
時は悲しみを刻み通り過ぎる
それでも
私はあなたが戻ってくるのを待つわ

Les fleurs palissent
Le feu s'éteint
L'ombre se glisse
Dans le jardin
L'horloge tisse
Des sons très las
Je crois entendre ton pas
Le vent m'apporte
Des bruits lointains
Guettant ma porte
J'écoute en vain
Helas, plus rien
Plus rien ne vient

花は色あせ
灯りは消えて
庭に夕闇が忍び寄る
大時計がひどく疲れた音で時を紡ぐ
あなたの足音が聞こえた気がしたけど
遠くでした音を風が運んできただけ
戸口に耳を澄ますも音はせず
それは空耳でしかなく
ああ、何もなく
誰も来ない

J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour

私は待つわ
昼も夜も、いつまでも待つわ
あなたが戻って来るのを
私は待つわ
だって飛び立った鳥だって忘れ物を取りに
巣に戻るのだから
沈みきった私の心の中で
時は悲しみを刻み通り過ぎる
それでも
私はあなたが戻ってくるのを待つわ

Reviens bien vite
Les jours sont froids
Et sans limite
Les nuits sans toi
Quand on se quitte
On n'oublie tout
Mais revenir est si doux
Si ma tristesse
Peut t'émouvoir
Avec tendresse
Reviens un soir
Et dans tes bras
Tout renaîtra

もっと早く戻って来て
あなたの居ない夜は
あまりに寒すぎる日々ばかり
別れた時はすべて忘れても
再会はとても優しい
もしも私の悲しみが
あなたの気持ちを動かことができるなら
優しい心で
いつか戻ってきてください
そうすればあなたの腕の中で
すべてが生まれ変わるでしょう

Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour

沈みきった私の心の中で
時は悲しみを刻み通り過ぎる
それでも
私はあなたが戻ってくるのを待つわ

出展:


※「チップ」は有難く拝受させて頂きます。もし、この記事が多少でも役に立った、或いは「よかったので、多少でもお心づけを」と思われましたら、どうぞよろしくお願いいたします。贈って頂いたお金は1円たりとも無駄にせず大切に使わせて頂きます。