見出し画像

ゆる台湾シリーズ|37日間の台湾旅で僕が観た世界

ゆる台湾シリーズ①

1、ベランダで全力で踊るカップル。たしかに、ここで踊ればクラブに行かなくてもいいやんね。
2、熱々の牛丼。お手拭きと鍋つかみ(ミトン)の融合。
3、ゴミ箱とトング。少し手を伸ばせばええやんとも思うけど、これでゴミ取った方が楽やね。

慢慢台湾系列①
1、陽台上全力翩翩起舞的情侶。毫無疑問,在這裡跳舞比去舞廳更好。
2、熱騰騰的牛肉飯。有擦手巾和鍋夾的完美組合。
3、垃圾桶和夾子。「或許伸手稍長更方便」,但這樣做更輕鬆。

台湾シリーズ②

1、けっこうな都会でも犬を放し飼いしてる人が多い。こいつは絶対に人を噛まないという絶対的な信頼があるのか、噛み付いたらそのときは仕方ないと受け入れているのかは定かではない。
2、自転車はバイクと同じように車道の端を走る。空いてるときはええけど、五月雨のように過ぎてゆくバイカーたちの中を自転車で必死にときはもはや軽い臨死体験やった。
3、街中のUFOキャッチャーで洗剤が売ってあるところが結構ある。残りの数が少ないからここは取りやすかったのか。主婦が慎重にこれを操作しているところを想像したらちょっとおもしろい。

慢慢台灣系列②
1、即使在城市中,也有很多人養狗隨處亂跑。不確定是他們對自己的狗有絕對的信任,認為絕對不會咬人,還是他們接受了即使狗狗咬人也無可奈何的可能性。
2、自行車通常會沿著車道的邊緣騎行,就像摩托車一樣。當道路上的汽車和摩托車不多時,一切都還好,但當自行車靠近以高速行駛的摩托車時,幾乎感覺像是面臨生死考驗。
3、在城市中的UFO抓娃娃機上,有相當多地方販售洗衣精。想像一下家庭主婦小心翼翼地操作這些機器的情景,可能會很有趣。

ゆる台湾シリーズ③

1、台湾の昼寝文化が大好きだ(台湾では"午睡"という)。公園でごろんと、商店街で机に突っ伏して、寝方はフリースタイル。
2、台湾の本屋さんはわりと大きめの書店でも地べたに座ってOKみたい。
3、台湾の人は愛する人の写真をプリントアウトしてなぜかバイクの後ろに貼り付けている。この前は中森明菜の顔面アップの写真を貼っている人がいてシュールだった。

慢慢台灣系列③
1、台灣有著一種稱為"午睡"的午後小睡文化。我喜歡這種文化,在公園躺著晃晃,或者在商店街的店裡俯臥在桌子上睡覺的人也不少。睡覺的方式很自由。
2、即使在相對較大的書店,台灣的書店也似乎可以坐在地板上閱讀書籍而不被視為不妥。
3、台灣人喜歡把心愛之人的照片印出來,不知怎麼的卻黏在機車後座上。前陣子看到有人黏了一張中森明菜的特寫照片,感覺非常有趣。

ゆる台湾シリーズ④

1、友だちやカップルで集まってスマホゲーム。疲れたら川のせせらぎで目と耳の保養。
2、とある定食屋にて。お客さんの食器をバケツで運ぶ。汁物はこぼれても大丈夫やし、少量ならお盆で運ぶよりも楽かも。
3、某アンパンヒーローを模したと思われるキャラクターが台湾中で出没する。Jって書いてあるからセーフか。いや、アウトか。

慢慢台灣系列④
1、與朋友或情侶一起聚在一起,玩手機遊戲的人們。在這裡玩遊戲,即使疲倦,也能在河水潺潺中得到眼睛和耳朵的休息。
2、這是在宜蘭的一家定食店拍攝的照片。店員正在用桶運送客人的餐具。這樣一來,即使湯飲料濺出來也沒問題,而且如果餐具量少,用盤子運輸可能比托盤更輕鬆。
3、類似"麵包超人"的角色在台灣各地出現。在胸前有一個 "J" 字母,但這是什麼首字母呢?

#Instagramからお引越し

noteを読んでくれてありがとう! 僕らしく、優しさのリレーをつなぐよ。