【和訳】willow/taylorswift (evermore)


I'm like the water when your ship rolled in that night
あの夜中あなたの船が浮かんでいた水のような私
Rough on the surface, but you cut through like a knife
荒れていた水面、けれどあなたは水面をナイフで切るように開いた
And if it was an open-shut case
もしそれが分かりやすい事であったら
I never would have known from the look on your face
私はあなたの顔色から読み取り、知る事は無かったでしょう
Lost in your current like a priceless wine
値段もつけられないような高貴なワインに溺れる私


The more that you say, the less I know
あなたと喋ると、余計わからなくなる
Wherever you stray, I follow
あなたがどこにいても、私はついて行く
I'm begging for you to take my hand
お願いする、私の手を握って欲しい
Wreck my plans, that's my man
計画を台無しにする、それでこそ私の愛する人


Life was a willow and it bent right to your wind
人生は生きとしヤナギのよう、あなたがいる所からふく風でなびく葉っぱ
Head on the pillow, I can feel you sneakin' in
枕に頭をのせている、あなたが忍び込んでくるのを感じる
As if you were a mythical thing?
あなたって本当に実在する人なの?
Like you were a trophy or a champion ring
トロフィーやチャンピオンリングのような神秘溢れる人
And there was one prize I'd cheat to win
ズルをして勝ってでも、私はそれが欲しい

The more that you say, the less I know
あなたと喋ると、余計わからなくなる
Wherever you stray, I follow
あなたがどこにいても、私はついて行く
I'm begging for you to take my hand
お願いする、私の手を握って欲しい
Wreck my plans, that's my man
計画を台無しにする、それでこそ私の愛する人
You know that my train can take you home
わかるでしょう、私の電車はあなたを家まで送りに行ける
Anywhere else is hollow
あたりは深く暗い渓谷
I'm begging for you to take my hand
お願いする、私の手を握って欲しい
Wreck my plans, that's my man
計画を台無しにする、それでこそ私の愛する人


Life was a willow and it bent right to your wind
人生は生きとしヤナギのよう、あなたがいる所からふく風でなびく葉っぱ
They count me out time and time again
彼らは私を相手にしないの、何度も何度も無視をして
Life was a willow and it bent right to your wind
葉っぱが垂れ、風に抵抗のないヤナギのようそうやって人生はあなたの風で好きなように曲がっていく
But I come back stronger than a 90's trend
でも私は復活した、90年代のトレンドより根強く生きる

Wait for the signal, and I'll meet you after dark
信号を待って、暗闇が去ってからあなたと会う
Show me the places where the others gave you scars
傷付いたの?どこで傷付いたか私に教えて
Now this is an open-shut case
もはやそれは分かりきったこと
I guess I should'a known from the look on your face
思うんだけど知っておくべきだった、あなたの顔色から
Every bait-and-switch was a work of art
私をいつも上手に騙していたんだね


The more that you say the less I know
あなたと喋ると、余計わからなくなる
Wherever you stray, I follow
どこにいたとしても、私はついて行く
I'm begging for you to take my hand
お願いする、私の手を握って
Wreck my plans, that's my man
計画を台無しにする、私の愛する人
You know that my train can take you home
私はあなたを家まで送りに行ける
Anywhere else is hollow
深く暗い渓谷の中
I'm begging for you to take my hand
お願いする、私の手を握って
Wreck my plans, that's my man
計画も台無しにして、私の愛する人
The more that you say, the less I know
あなたと喋ると、余計わからなくなる
Wherever you stray, I follow
どこだってついて行く
I'm begging for you to take my hand
頭を下げてお願いする、手を握って
Wreck my plans, that's my man
計画を台無しにする、それでこそ私の愛する人
You know that my train can take you home
家まで送れる
Anywhere else is hollow
暗い渓谷の中
I'm begging for you to take my hand
お願いする、私の手を握って
Wreck my plans, that's my man
計画を台無しにする、それでこそ私の愛する人

Hey, that's my man
愛する人
That's my man
Yeah, that's my man
Baby, every bait-and-switch was a work of art
毎回騙していたんだ、ペテン師のように
That's my man
それでこそ私の愛する人
Hey, that's my man
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?