【和訳】Mine/taylorswift(speak now)


You were in college, working part-time, waiting tables
あなたは大学生時代飲食店てバイトしていた
Left a small town and never looked back
小さな街には二度と戻る気すら無く
I was a flight risk, with the fear of fallin'
私は落ち込む事が怖くてリスクを避けてきた
Wondering why we bother with love, if it never lasts
どうして続かないものなのに人は愛する事で悩むんだろう

I say, "Can you believe it?"
(信じられる?)
As we're lyin' on the couch
カウチに私達が寝そべって
The moment, I can see it
その時に分かった
Yes, yes, I can see it now


Do you remember, we were sittin' there, by the water?
私達が川の近くに座った事を覚えてる?
You put your arm around me for the fist time
私に初めて腕をまわしてくれたね
You made a rebel of a careless man's careful daughter
落ち込んでいた私を色んな所に連れて行ってくれた
You are the best thing that's ever been mine
あなたは今まであった中で一番の素晴らしい人

Flash forward, and we're takin' on the world together
未来の中で私達が全てを共有しているのが見える
And there's a drawer of my things at your place
あなたの家の棚には私の洋服が入っている
You learn my secrets and figure out why I'm guarded
私の事を段々と知ってくるとこんな性格な理由が分かってくる
You say we'll never make my parents' mistakes
あなたは私の両親の失敗は繰り返さないって言ってくれたけど

But we got bills to pay
でもいずれ払わなきゃいけない
We got nothin' figured out
解決策を失い、どうしたら良いのか
When it was hard to take
分からなくなる
Yes, yes
This is what I thought about:
いずれこうなると分かっていたのに

Do you remember, we were sittin' there, by the water?
私達が川の近くに座った事を覚えてる?
You put your arm around me for the fist time
私に初めて腕をまわしてくれたね
You made a rebel of a careless man's careful daughter
落ち込んでいた私を色んな所に連れて行ってくれた
You are the best thing that's ever been mine
あなたは今まであった中で一番の素晴らしい人

Do you remember all the city lights on the water?
川に街の光がうつってたのを覚えてる?
You saw me start to believe for the first time
初めて私の事を信じてくれた日
You made a rebel of a careless man's careful daughter
落ち込んでいた私を色んな所に連れてってくれた
You are the best thing that's ever been mine
あなたは今まであった中で市一番の素晴らしい人

Oh, oh, oh, oh

And I remember that fight, two-thirty AM
午前2時の喧嘩を覚えてる
You said everything was slipping right out of our hands
あなたは「全部が手のひらから滑り落ちて行った」
I ran out, crying, and you followed me out into the street
私は泣きながら通りまで走って、あなたは私を追いかけて
Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known
お別れかと思った、今までがそうだったから
Then, you took me by surprise
でもあなたは
You said, "I'll never leave you alone."
「絶対一人にさせないからね」と言ってくれた

You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
あなたは「川の近くに座った事を覚えてる」
And every time I look at you, it's like the first time.
「いつも初めて会った時のように君を見てるよ」
I fell in love with a careless man's careful daughter.
「心配性な女の子に恋をしたんだ」
She is the best thing that's ever been mine."
「君は今まで会った中で一番の素晴らしい人」

You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

Do you believe it?
We're gonna make it now
And I can see it

I can see it now

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?