【和訳】marjorie/taylorswift(evermore)

亡くなった大切な誰かを思い出したい時、聞く曲はありますか?


Never be so kind,You forget to be clever
聡明さを忘れる程に優しくなり過ぎないこと
Never be so clever,You forget to be kind
優しさを忘れる程に聡明になり過ぎないこと
And if I didn't know better
もし私が無知な人間ならば
I'd think you were,talking to me now
死者が私に話しかけてくるって思うだろう
If I didn't know better
私がそこまであなたの事を知り得なかったら
I'd think you were,still around
今でも私のすぐ近くにいるんじゃないって

What died didn't stay dead
死ぬという事はそれだけが事実じゃない
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
あなたは生きている、私の頭の中で
What died didn't stay dead
死んだけれどただ死んだ訳じゃない
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
あなたは生きている、堂々と

Never be so politе,You forget your power
自分自身の実力を忘れる程に礼儀良くなり過ぎないこと
Nevеr wield such power,You forget to be polite
礼儀を忘れる程に実力をひけひらかさないこと
And if I didn't know better
私がそこまであなたを知らなかったら
I'd think you were,listening to me now
今でも私の歌を聞いくれていると思うの
If I didn't know better
私が無知な人間ならば
I'd think you were,still around
あなたは私のすぐそばで見守ってくれていると思うの

What died didn't stay dead
死んだけれどただ死んだ訳じゃない
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
あなたは私の中で生き続ける
What died didn't stay dead
あなたがもし死んだとしても
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
あなたは私の中での生き続ける、堂々と

The autumn chill that wakes me up
秋の涼しさは私を目覚めさせる
You loved the amber skies so much
薄茶色のぼんやりした空が大好きだったあなた
Long limbs and frozen swims
長い手足、凍りそうな水泳
You'd always go past where our feet could touch
あなたはいつも私達の一歩先を進んでいた
And I complained the whole way there
私は進んでいる途中で不平をたらして
The car ride back and up the stairs
車に乗って戻って来る、階段を登り……
I should've asked you questions
あなたに聞くべきだった
I should've asked you how to be
どうなればよかったのか
Asked you to write it down for me
私に向けて何でもいいから書き記して欲しいって
Should've kept every grocery store receipt
それからレシートを残しておけばよかった
'Cause every scrap of you would be taken from me
あなたのその毎度のゴミはいずれ私の物になるのだから
Watched as you signed your name Marjorie
あなたが“マージョリー”とサインしている所を見た事がある
All your closets of backlogged dreams
未処理の夢はあなたのクローゼットへ
And how you left them all to me
そしてそれはあなたが成し遂げられなかった私への夢の数々

What died didn't stay dead
死んだ訳じゃない
What died didn't stay dead
死んだとしても
You're alive, you're alive in my head
あなたは永遠に私の中で生き続ける
What died didn't stay dead
死んだ訳じゃない死んだとしても
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
ずっと永遠に生き続ける

And if I didn't know better
私が聡明じゃなければ
I'd think you were,singing to me now
今でも私に向かって歌ってくれると思えるの
If I didn't know better
聡明じゃ無ければ
I'd think you were still around
いつまでも私のそばにいてくれているって
I know better
私には分かっているよ
But I still feel you all around
あなたが今も私をそばで見守ってくれているって
I know better
私には分かる
But you're still around
ずっと私のそばにいてくれているの



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?