【和訳】long story short/taylorswift(evermore)
Fatefully
運命的だな
I tried to pick my battles 'til the battle picked me
過去のケンカが私に挑む前に私は自分で挑んだ
Misery
この惨めな気持ち達
Like the war of words I shouted in my sleep
夢で叫んだ戦争の様な言葉達
And you passed right by
そしてあなたはそこから通りかかって
I was in the alley, surrounded on all sides
わたしは路地にいた、あなたの味方に囲まれていた
The knife cuts both ways
ナイフは私もあなたも切り刻んできた
If the shoe fits, walk in it 'til your high heels break
もしあの路地にヒールが置いてあったら、私はあなたがヒールを折ってくるまで履き続ける(堂々としているつもり…?)
And I fell from the pedestal
私はあの舞台から落ちた
(舞台=カニエウェストが乱入して批判を言ってきたグラミー授賞式)
Right down the rabbit hole
うさぎが落ちたあな穴へ深くどこまでも
Long story short, it was a bad time
手短に言うと…最悪な時間だった
Pushed from the precipice
地獄の淵から落とされて
Clung to the nearest lips
一番身近な唇にすがった
Long story short, it was the wrong guy
手短に言うとね…あの人は間違いだった
Now I'm all about you
でも今私はあなたに夢中だから
I'm all about you, ah
心配しないで
Yeah, yeah I'm all about you, ah Yeah, yeah
Actually,
実を言うと
I always felt I must look better in the rear view
私はいつも昔の見た目のほうが良いのかなって
Missing me,
自分自身を恋しく思ったりしていた
At the golden gates they once held the keys to
皆は一度その鍵を自分達の物にしていた、金色に輝く入り口
When I dropped my sword,
私が武器を落とした時には…
I threw it in the bushes and knocked on your door
もう拾わない戦わない、そのまま私は茂みを通り抜け、あなたの玄関を叩き
And we live in peace,
そして平和な日々を過ごす
But if someone comes at us
でももし誰かが来て邪魔をするなら
This time, I'm ready!
…覚悟はできている!
'Cause I fell from the pedestal
私はあの舞台から落とされた
Right down the rabbit hole
ウサギの穴へ逆さまのまま
Long story short, it was a bad time
手短に言うと…二度と体験したくない
Pushed from the precipice
地獄の淵から落とされた
Clung to the nearest lips
そこら辺の適当な男にすがったりもした
Long story short, it was the wrong guy
まあ手短に言うと…あの男は違ったの
Now I'm all about you
だって今はあなたに夢中だから
I'm all about you, ah Yeah, yeah I'm all about you, ah
Yeah, yeah
No more keepin' score
もう特典なんて稼がなくて良い
Now I just keep you warm
今はただあなたをそばで暖めたいだけ
No more tug of war
もう引き算なんてしないで
Now I just know there's more
今は喧嘩する事よりもそれ以上の酷い事が存在するって分かってるから
No more keepin' score
Now I just keep you warm
And my waves meet your shore
そして私の水の波はいつしかあなたの岸辺へ辿り着く
Ever and “evermore”
ずっと、これからも、”永遠に”
Past me,
過去の私へ
I wanna tell you not to get lost in these petty things
“お願い、あんな些細な事で悩まないで
Your nemeses,
あなたの敵はね
Will defeat themselves before you get the chance to swing
私からの攻撃を受ける前に自分で消えていく自分が攻撃する前にだよ
And he's passing by
そしていつしか愛する彼がフラッと通り過ぎて
Rare as the glimmer of a comet in the sky
それは空で光る希少な星のように素敵な人なの
And he feels like home
彼は私に安心を与えてくれる
If the shoe fits, walk in it
その時私が靴を履いていたとしたら、
Everywhere you go!
彼とどこまでも一緒に歩いていくんだよ”って伝えたい
And I fell from the pedestal
私は舞台から落とされた
Right down the rabbit hole
まっすぐのウサギの穴へ
Long story short, it was a bad time
手短に言うと最悪の時間だった
Pushed from the precipice
地獄の淵から落とされて
Climbed right back up the cliff
私はそこから這い上がった
Long story short, I survived
手短に言うと私は完全に立ち直ったの
Now I'm all about you
だって今あなたに夢中だから
I'm all about you, ah
I'm all about you, ah
Yeah, yeah
I'm all about you
Yeah, yeah
I'm all about you
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?