【和訳】Hits different/taylorswift(midnights)



I washed my hands of us at the club
私達の関係がクラブで終わって

You made a mess of me
私をあなたがダメにして

I pictured you with other girls in love 

他の人と恋に落ちる所を想像しては

Then threw up on the street
そのたびにその想像を道端に捨ててきた


Like waiting for a bus that never shows

永遠に来ないバスを待ってるみたい

You just start walking on
でもあなたはちっとも傷つかないで前に進むのね

They say that if it's right, you know
落ち込まないってのが正しいのなら

Each bar plays our song
どこにでも流れる私達のお気に入りの曲が

Nothing has ever felt so wrong
どうにも気に食わないのはどうして?


Oh my, love is a lie
こんな偽物の恋愛なんて

Shit my friends say to get me by
私の友達はそう言うんだけど

It hits different,It hits different this time
いいや今回こそは違う、彼は私にとって本物だった

Catastrophic blues
気が狂いそうな憂鬱

Moving on was always easy for me to do 

前までは忘れる事なんて簡単だったのに
It hits different, it hits,different cause it’s you

それでも忘れられないのは、あなただったから

I used to switch out these Ken
イケメンでオシャレな彼を次から次へと相手して

I'd just ghost
その度に別れては

Rip the band aid off and skip town
傷跡に絆創膏を貼って指名手配犯の様に

Like an asshole outlaw
別の所に行って静かに過ごしてた


Freedom felt like summer then on the coast 

自由を夏に混ぜて海沿いで楽しむ

Now the sun burns my heart and
でも今は暑さが私を痛めつける

The sand hurts my feelings
あの砂浜が私を苦しめてたのね

And I never don't cry at the bar
皆の前では泣かない

Yeah, my sadness is contagious
私の苦しさが皆に移っちゃうから

I slur your n til someone puts me in a car

誰かが私をもう帰ろうって言うまであなたの悪口を言い続けてたら

I stopped receiving invitations
もう誰も遊びに誘えなくなってしまった


Oh my, love is a lie
こんな偽物の恋愛なんて

Shit my friends say to get me by
私の友達はそう言うんだけど

It hits different,It hits different this time
いいや今回こそは違う、彼は私にとって本物だった

Catastrophic blues
気が狂いそうな憂鬱

Moving on was always easy for me to do 

前までは忘れる事なんて簡単だったのに

It hits different, it hits,different cause it’s you

それでも忘れられないのは、あなただったから

I find the artifacts,cried over a hat 

あなたの帽子を見つけたの、思わず泣いてしまった

Cursed the space that I needed
あなたとの思い出の場所を呪ったり

I trace the evidence, make it make some sense
あなたの言い訳を辿っては、それをしょうがなかったんだって思うようにしたり

Why the wound is still bleeding
どうしてこんなにも落ち込んでしまうんだろう?


You were the one that I loved
唯一愛した人

Don't need another metaphor it's simple enough

あなたをこの言葉以外に他にどう言い換えればいいの?
これが正解なの

A wrinkle in time like the crease by your eyes
年を取ったあなたのしわが時間の歪み

This is why they shouldn't kill off the main guy
物語で重要人物の男の子を殺さない理由が分かる

Dreams of your hair and your state and sense of belief
忘れもしないあなたの柔らかい髪、見つめる目、そして考え方がそのままそっくり夢に出てくる

In the good in the world, you once….believed me
良い事だらけの世界にいるのに、その中で私を信じてくれた事全て



And I felt you and I held you for a while
あなたの感触を思い出しながらしばらく抱きしめて

Bet I could still melt your world
私はあなたの世界をもう少し溶かせると思うよ

Argumentative, antithetical,dream girl 

屁理屈だらけの、あなたとは全くの別物の、少女の様な私だから



I heard your key turn in the door down the hallway 

私は廊下からあなたが鍵を回す音を聞いた

Is that your key in the door?
ドアの向こうにいるのはあなた?

Is it okay?Is it you?
もう一度会うの?ホントにあなたなの?

Or have they come to take  me away?
それともまた別の誰かが私を外に連れ出すの?


Oh my, love is a lie
こんな偽物の恋愛なんて

Shit my friends say to get me by
私の友達はそう言うんだけど

It hits different,It hits different this time
いいや今回こそは違う、彼は私にとって本物だった

Catastrophic blues
気が狂いそうな憂鬱

Moving on was always easy for me to do 

前までは忘れる事なんて簡単だったのに

It hits different, it hits,different cause it’s you

それでも忘れられないのは、あなただったから

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?