【和訳】state of grace/taylorswift(RED)
I’m walking fast through the traffic lights
信号に注意しながら歩く
Busy streets and busy lives
混んでる道と忙しい毎日
And all we know,is touch and go
そして唯一分かるのはギリギリを生きる私達
We are alone with our changing mind
心変わりしながらもいつも一人きりの私達
We fall in love till it hurts to bleed,or fades in time
私達は傷付きながらも時間に巻かれて愛し合ってる
And I never saw you coming
あなたから誘われた事は一度もない
And I’ll never be the same
そして私もいつまでも同じ様にしてられない
You come around and the armor falls
あなたに会ってから、私の鎧を砕いて、
Pierce the room like a cannon ball
私を突き刺した
Now all we know is don’t let go
そして今分かるのは離れられなくなってしまった事
We are alone just you and me
私達は二人でいても結局一人きり
Up in your room and our states are clean
あなたの部屋、私達は新しいことを始める
Just twin fire signs
2つの炎、
Four blue eyes
そして、四つの青い目
So you were never a saint
あなたは良い人ではない
And I love the shades of wrong
だなら私は邪悪な影を愛していた
We learn to live with the pain
私達はこの痛みを一緒に学んでは
Mostly of broken hearts
結末はいつもケンカ
But this love is brave and wild
でもこの愛は勇敢で大胆
And I never saw you coming
あなたから誘われた事は一度もない
And I’ll never be the same
そして私もいつまでも同じ様にしてられない
This is a state of grace
これは神様の送りもの
This is a worthwhile fight
価値のあるケンカ
Love is a ruthless game
愛はいつも冷たく、悲しい
Unless you play it good and right
あなたが上手に正しく操作しなければ
These are the hands of faith
信仰しきった両手
You’re my Achilles heel
私の弱点があなた
This is the golden age of something good and right and real
今まさに何かを学ぼうとする最高の時期なのだから
And I never saw you coming
あなたから誘われた事は一度も無かった
And I’ll never be the same…
だから私もいつまでも同じ様にしていられない
This is a state of grace
これは神様の送りもの
This is a worthwhile fight
価値のあるケンカ
Love is a ruthless game
愛はいつも冷たく、悲しい
Unless you play it good and right
あなたが上手に正しく操作しなければ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?