見出し画像

はじめの一歩

【更新】

はじめの一歩v2

はじめの二歩目になってしまった。。

ロビンウイリアムズのひげがなかったので、絵を更新しました。


ロビンウイリアムズのセリフ、

"Don't think act! We are American!"

には、様々な意味があると思う。

直接には、「考えるより行動しよう!」という意味だけれど、

別な捕らえ方では、"We are American!"とは、

イギリス人はここで考えるが、アメリカ人だから即行動という

前向きで積極的という良い意味と、

我々アメリカ人は熟慮を欠いているというやや自嘲的な意味合いがある。


ロビンウィリアムズは、若い頃は積極的に人種差別を笑いにしていた。

そんな彼の言葉だからこそ、"We are American!"には、大きな意味がある。

アメリカ人は原住民と移民で成り立っており、

アメリカに住む日系人も、黒人も、みんなアメリカ人というくくりでくくってしまえるからだ。

猫背で眼鏡をかけている日系人も、元奴隷という偏見の目で見られる黒人も、みんなみんな、

"We are American!"に含まれるのである。


私たちも、言えるだろうか?

"We are Japanese!"

#コミックエッセイ大賞

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?