Signature と Print Name の違い。英文文書の署名で迷ったらこれを読んでください。
海外赴任に向けて書類をたくさん書きました。
そのなかで署名を求められる箇所があったんですが、そのタイトルが「Sigunature」と「Print Name」の2パターンありました。
この2つはそれぞれ求められていることが違うんです。
Signature
Signatureはサイン(署名)なので、あなたのサインを書くところ。
筆記体でもOK です。
Print Name
Print Nameはブロック体で書くところ。日本でいう「楷書で記入ください」ってやつですね。
山田太郎さんであれば、「Taro Yamada 」としっかりブロック体で書きましょう。
もちろんSigunature欄にブロック体で名前を書いて、結果的に両者が同じ見た目になってもOKです。
英文文書に署名をする際はこのことを参考に記入ください。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?