見出し画像

アウトキャストの「Rosa Parks」 和訳

[Intro: André 3000 + Debra Killings] Uh-huh, uh-huh, baby, yeah, yeah
あはん、あはん、ベイビー、イエー、イエー
Cut it up, oh, oh, oh!
音量を上げて、オー、オー、オー!

[Chorus: Big Boi] Ah ha, hush that fuss
あはん、その騒ぎを静かにして
Everybody move to the back of the bus
みんな、バスの後ろに移動して
Do you wanna bump and slump with us?
俺たちと一緒に騒いで楽しみたいか?
We the type of people make the club get crunk
俺たちはクラブを盛り上げるタイプの人間だ

[Verse 1: Big Boi] Many a day has passed, the night has gone by
多くの日が過ぎ、夜が過ぎ去った
But still I find the time to put that bump off in your eye
それでもなお、君の目に衝撃を与える時間を見つける
Total chaos, for these playas, thought we was absent
完全な混乱、これらのプレイヤーにとって、俺たちがいないと思っていた
We takin' another route to represent the Dungeon Family
俺たちはダンジョンファミリーを代表するために別のルートを取る
Like Great Day, me and my nigga decide to take the back way
グレートデーのように、俺と仲間は裏道を行くことに決めた
We stabbin' every city then we headed to that Bat cave
俺たちはすべての都市を回り、その後バットケーブに向かう
ATL, Georgia, what do we do for ya?
ATL、ジョージア、俺たちは君のために何をする?
Bulldoggin' hoes like them Georgetown Hoyas
ジョージタウン・ホイヤーズのように女を追い込む
Boy, you sounding silly, think my Brougham ain't sittin' pretty
坊や、君は馬鹿げている、俺のブロアムがかっこよくないと思ってるのか
Doing doughnuts 'round you suckas like them circles around titties
お前たちの周りでドーナツターンをしている、まるで乳房の周りの円のように
Damn, we, the committee, gon' burn it down
クソ、俺たち委員会はそれを燃やし尽くす
But us gon' bust you in the mouth with the chorus now, say
でも今、俺たちはコーラスでお前を打ちのめす、言え

[Verse 2: André 3000]
I met a gypsy and she hipped me to some life game
俺はジプシーに会い、彼女は俺に人生のゲームを教えてくれた
To stimulate, then activate the left and right brain
刺激して、そして左脳と右脳を活性化させる
Said, "Baby boy, you only funky as your last cut
「ベイビーボーイ、君のファンクは最後のカット次第だ
You focus on the past, your ass'll be a has-what
過去にこだわると、君は過去の人になる
That's one to live by or either that's one to die to
それは生きるための教訓か、死ぬための教訓か
I try to just throw it at you, determine your own adventure, André」
君に投げかけるだけだ、自分の冒険を決めるんだ、アンドレ」
Got to her station, "Here's my destination"
彼女の駅に着いた、「ここが私の目的地」
She got off the bus, the conversation lingered in my head for hours
彼女はバスを降り、その会話が何時間も俺の頭に残った
Took a shower, kinda sour 'cause my favorite group ain't comin' wit' it
シャワーを浴びて、ちょっと不機嫌、なぜなら俺のお気に入りのグループが来ないから
But I'm witcha 'cause you probably goin' through it anyway
でも俺は君と一緒、だって君も多分同じことを経験しているから
But anyhow, when in doubt
でもとにかく、迷ったときは
Went on out and bought it 'cause I thought it would be jammin'
外に出てそれを買った、なぜならそれがジャムると思ったから
But examine all the flawsky-wawsky, awfully
でもすべての欠陥を調べてみたら、ひどいものだった
Sad and it's costly, but that's all she
悲しいし、高くつく、でもそれが彼女のすべてだった
Wrote, and I hope I never have to float in that boat
彼女が書いたこと、そして俺はその船に乗ることがないように願う
Up shit's creek, "It's weak" is the last quote
クソの川を上って、「弱い」が最後の言葉
That I wanna hear when I'm goin' down
俺が沈んでいくときに聞きたい最後の言葉
When all's said and done and we got a new joe in town
すべてが終わり、新しい奴が街に来たとき
When the record player get to skippin' and slowin' down
レコードプレーヤーが飛んで遅くなるとき
All y'all can say is, "Them niggas earned the crown," but until then
みんなが言えるのは「奴らは王冠を手に入れた」ということだけだ、でもそれまでは

[Chorus: Big Boi] Ah ha, hush that fuss
あはん、その騒ぎを静かにして
Everybody move to the back of the bus
みんな、バスの後ろに移動して
Do you wanna bump and slump with us?
俺たちと一緒に騒いで楽しみたいか?
We the type of people make the club get crunk
俺たちはクラブを盛り上げるタイプの人間だ

[Outro: Debra Killings, Big Boi] Uh-huh, uh-huh, baby, yeah, yeah
あはん、あはん、ベイビー、イエー、イエー
Ah ha, hush that fuss, everybody move to the back of the bus
あはん、その騒ぎを静かにして、みんなバスの後ろに移動して
Do you wanna bump and slump with us?
俺たちと一緒に騒いで楽しみたいか?
We the type of people make the club get crunk
俺たちはクラブを盛り上げるタイプの人間だ

[Skit: Raekwon & Big Boi]
It's just major right here, you know what I'm saying, yo son, my niggas, your niggas is on it man, straight up man
ここはすごい場所だ、わかるか、息子よ、俺の奴ら、お前の奴らがここにいる、まっすぐな男だ
Word man, glad we got together to do this, you know on time-outs, everybody North, South, East, West, you know what I'm saying, we doing this thing right here straight up for hip-hop
確かに、みんなが集まってこれをやることができて嬉しい、時間の合間に、北から南、東から西まで、俺たちはここでヒップホップのためにこれをやっているんだ
We handling the Earth right now you niggas don't even know
俺たちは今、地球を支配している、お前たちはそれに気づいていない
For sure
確かに
You know what I mean? If it wasn't for us tryna enlighten y'all niggas with all types of flows and flavors, the game wouldn't be the same
わかるだろ?もし俺たちがいろんなフローやスタイルでお前たちを啓蒙しようとしなかったら、このゲームは同じではなかっただろう
You gotta keep it innovative and new, creative. You know what I'm sayin'? Some people don't wanna hear the same old thing over and over
常に革新を続け、新しいものを作り出さなきゃならない。わかるだろ?同じ古いものを何度も聞きたくない人もいる
No doubt, you gotta come provocative nigga, know what I mean? Shit gotta be spine-tingling with mad styles and crazy dangerous, I mean, bust-ya-shit-open beats, you know what I mean? It's like yo, niggas don't even know, son, yo we gon' play some funky shit for ya
間違いない、刺激的でなきゃいけない、わかるか?スタイルがたくさんあって、クレイジーで危険なものが必要なんだ、つまり、お前の心を開かせるビートが必要なんだ、わかるか?まるで、みんなが知らないみたいに、息子よ、俺たちはお前たちにファンキーなものを演奏する
That's right
その通りだ
Straight up, pay up, pay up nigga
まっすぐに、支払え、支払え、奴ら
From East Point to Shaolin, y'all better know that, yeah!
イーストポイントからシャオリンまで、みんなそれを知っておいたほうがいいぞ、イェー!
Hit this Henny
このヘネシーを飲め


  • "Hush that fuss": 「その騒ぎを静かにして」という意味で、ローザ・パークスがバスの後ろに移動することを拒否したエピソードに由来します。

  • "Crunk": クラブやパーティーで非常に盛り上がること。

  • "Doing doughnuts": 車をぐるぐると回転させること、特にストリートでのパフォーマンス。

  • "Bulldoggin' hoes": 強引に女性を引き寄せること。

  • "Flawsky-wawsky": 欠陥や問題を指す造語。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?