見出し画像

Erykah Badu『Baduizm』 全曲 歌詞和訳 まとめ




「Rimshot (Intro)」


[Chorus]
I want a rim shot, hey, digi, digi
リムショットが欲しいの
A rim shot, hey, c'mon (×4)
リムショットが欲しいの

[Verse]
I came to hear the band today
今日はバンドを聴きに来たの
I ain't thinkin' 'bout you
あなたのことは考えてない
I came to hear my drummer play
ドラマーの演奏を聴きに来たの
Boom-klat-boom-klat
ブーム・クラット・ブーム・クラット
I am in love with you
あなたに恋してる
'Cause of the things you do to me
あなたが私にしてくれることが好きだから
When you boom-klat-boom-klat
あなたがブーム・クラット・ブーム・クラットする時



「On & On」


[Verse 1]
Oh my, my, my, I'm feeling high
ああ、なんて気持ちがいいんだろう
My money's gone, I'm all alone
お金はなくなって、ひとりぼっち
Too much to see
見るものが多すぎる
The world keeps turning
世界は回り続ける
Oh what a day, what a day, what a day
なんて日だろう
Peace and blessings manifest with every lesson learned
学ぶたびに平和と祝福が現れる
If your knowledge were your wealth, then it would be well-earned
知識が富なら、それは正当に得たもの
If we were made in his image, then call us by our names
もし私たちが神の姿に似せて作られたのなら、本当の名前で呼んでください
Most intellects do not believe in God but they fear us just the same
多くの知識人は神を信じないが、それでも私たちを恐れる

[Chorus]
Oh, on and on and on and on
ずっと、ずっと続く
My cypher keeps moving like a rolling stone
私のサイファーは転がる石のように動き続ける
Oh, on and on and on and on
ずっと、夜明けまで続く
All night 'til the break of dawn
夜通し、夜明けまで
I go on and on and on and on
私はずっと続ける
My cypher keeps moving like a rolling stone
私のサイファーは転がる石のように動き続ける
Oh on and on and on and on
ずっと、ずっと続く
Goddammit, I'ma sing my song
くそ、私は自分の歌を歌う

[Verse 2]
I was born under water
水の中で生まれた
With three dollars and six dimes
3ドルと60セント持って
Yeah, you might laugh
笑うかもしれないけど
'Cause you did not do your math
だって計算しなかったから
Like one, two, three
1、2、3のように
(Damn, y'all feel that? Oh)
(感じる?)
Like one, two, three
1、2、3のように
The world keeps turning
世界は回り続ける
Oh what a day, what a day, what a day
なんて日だろう
The man that knows something knows that he knows nothing at all
知識のある人は、自分が何も知らないことを知っている
Does it seem colder in your summertime and hotter in your fall?
夏が寒く、秋が暑く感じる?
If we were made in his image, then call us by our names
もし私たちが神の姿に似せて作られたのなら、本当の名前で呼んでください
Most intellects do not believe in God but they fear us just the same
多くの知識人は神を信じないが、それでも私たちを恐れる

[Chorus]
Oh on and on and on and on
ずっと、ずっと続く
My cypher keeps moving like a rolling stone
私のサイファーは転がる石のように動き続ける
On and on and on and on
ずっと、夜明けまで続く
All night till the vultures swarm
夜通し、ハゲタカが群れるまで
I go on and on and on and on
私はずっと続ける
My cypher keeps moving like a rolling stone
私のサイファーは転がる石のように動き続ける
On and on and on and on
ずっと、ずっと続く
Mad props to the God JaBorn
JaBorn神に感謝を

[Verse 3]
I am feeling kinda hungry 'cause my high is coming down
ハイが冷めてきて、少しお腹が空いてきた
Don't feed me yours 'cause your food does not endure
あなたの食べ物は長持ちしないから要らない
I think I need a cup of tea, the world keeps burning
お茶が必要だと思う、世界は燃え続ける
Oh what a day, what a day, what a day
なんて日だろう
You rush into destruction 'cause you don't have nothing left
何も持っていないから破滅に急いでいる
The mothership can't save you so your ass is gon' get left
マザーシップはあなたを救えないから、置いて行かれる
If we were made in his image, then call us by our names
もし私たちが神の姿に似せて作られたのなら、本当の名前で呼んでください
Most intellects do not believe in God but they fear us just the same
多くの知識人は神を信じないが、それでも私たちを恐れる

[Chorus]
Oh on and on and on and on
ずっと、ずっと続く
My cypher keeps moving like a rolling stone
私のサイファーは転がる石のように動き続ける
Oh on and on and on, on, on-on, on, on
ずっと、ずっと続く
You can't mess with me, so just leave it alone
私に手を出さないで、放っておいて
Ooh, ooh, wait, on and on and on and on
ああ、待って、ずっと、ずっと続く
My cypher keeps moving like a rolling stone
私のサイファーは転がる石のように動き続ける
Oh on and on and on and on
ずっと、ずっと続く
And on and on
そしてずっと



「Appletree」


[Intro]
I'd like to dedicate this to all of the Creator's righteous children
これは創造主の正しい子供たち全てに捧げたい
I have some food in my bag for you
バッグにあなたのための食べ物があるんだ
Not that edible food, the food you eat?
食べられる食べ物じゃなくて、あなたが食べるものじゃない
No, I have some food for thought
そうじゃなくて、考えさせるための食べ物がある
Since knowledge is infinite
知識は無限だから
It has infinitely fell on me, so um
それが無限に私に降り注いだんだ、だから

[Verse 1]
It was a stormy night
嵐の夜だった
You know, the kind where the lightnin' strikes
そう、稲妻が走るような夜
And I was hangin' out with some of my artsy friends
そして私はアーティな友達と一緒に過ごしていた
Ooh, wee ooh, wee ooh
The night was long, the night went on
夜は長く続いた
People coolin' out until the break of dawn
人々は夜明けまでくつろいでいた
Incense was burnin' so I'm feelin' right, aight
お香が焚かれていて、いい感じだった、ね

[Pre-Chorus]
See, I picks my friends like I pick my fruit
友達を選ぶのは果物を選ぶのと同じようにしている
My granny told me that when I was only a youth
それは私が若かった頃、祖母が教えてくれた
I don't walk around tryin' to be what I'm not
無理して他の誰かになろうとしない
I don't waste my time tryin' to get what you got
あなたのものを手に入れるために時間を無駄にしない
I work at pleasin' me 'cause I can't please you
あなたを喜ばせられないから、自分を喜ばせることに専念している
And that's why I do what I do
だから私は自分のやりたいことをやる
My soul flies free like a willow tree
私の魂は柳の木のように自由に飛んでいる
Doo wee, doo wee, doo wee

[Chorus]
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
You don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
Then you don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
Then you don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
You just don't want to be down
ただ一緒にいたくないだけ

[Verse 2]
I have a hoe
私は鍬を持っている
And I take it everywhere I go
そしてどこへ行くにも持って行く
'Cause I'm plantin' seeds so I reaps what I sow (Ya know?), ya know
種を植えているから、自分が蒔いたものを刈り取るんだ、わかる?
Oh, on and on, and on and on
ずっと、ずっと続く
My cypher keeps movin' like a rollin' stone
私のサイファーは転がる石のように動き続ける
I can't control the soul flowin' in me
私の中に流れる魂は抑えられない
(Ooh wee) Ooh wee

[Pre-Chorus]
See, I picks my friends like I pick my fruit
友達を選ぶのは果物を選ぶのと同じようにしている
My granny told me that when I was only a youth
それは私が若かった頃、祖母が教えてくれた
I don't walk around tryin' to be what I'm not
無理して他の誰かになろうとしない
I don't waste my time tryin' to get what you got
あなたのものを手に入れるために時間を無駄にしない
I work at pleasin' me 'cause I can't please you
あなたを喜ばせられないから、自分を喜ばせることに専念している
And that's why I do what I do
だから私は自分のやりたいことをやる
My soul flies free like a willow tree
私の魂は柳の木のように自由に飛んでいる
Doo wee, doo wee, doo wee

[Chorus]
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
You don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
Then you don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
Then you don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
You just don't want to be down
ただ一緒にいたくないだけ

[Bridge]
Oh my, my, my
Oh my, my, my
Oh my, my, my, ah
Oh my, my, my, my, my, my, my, oh, oh, oh

[Pre-Chorus]
I picks my friends like I pick my fruit
友達を選ぶのは果物を選ぶのと同じようにしている
My granny told me that when I was only a youth
それは私が若かった頃、祖母が教えてくれた
I don't walk around tryin' to be what I'm not
無理して他の誰かになろうとしない
I don't waste my time tryin' to get what you got
あなたのものを手に入れるために時間を無駄にしない
I work at pleasin' me 'cause I can't please you
あなたを喜ばせられないから、自分を喜ばせることに専念している
And that's why I do what I do
だから私は自分のやりたいことをやる
My soul flies free like a willow tree
私の魂は柳の木のように自由に飛んでいる
Doo wee, doo wee, doo wee

[Chorus]
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
You don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
Then you don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
Then you don't want to pick from my apple tree
私のリンゴの木から果実を取らないで
And if you don't want to be down with me
もし私と一緒にいたくないなら
You just don't want to be down
ただ一緒にいたくないだけ

[Outro]
You just don't want to be down
ただ一緒にいたくないだけ
Oh, you just don't want to be down
ただ一緒にいたくないだけ
Down, down (Down), down
You just don't want to be down, oh
You just don't want to be down
Down, down (Mm), down
Down (Ooh), down (Ooh), down (Ooh), down (Ooh, ooh)
Down (Ooh), down (Mm), down (Mm), down (Ooh, ooh)
Down, down, down, down
To be down, oh, no, you just don't wanna be down


「Otherside of the Game」


[Chorus]
What you gonna do when they come for you?
彼らが来た時、どうするつもり?
Work ain't honest but it pays the bills (Mm)
仕事は正直じゃないけど、生活費を稼げる
What we gonna do when they come for you?
彼らが来た時、私たちはどうするつもり?
Gave me the life that I came to live
私が生きるための人生を与えてくれた

[Verse 1]
Do I really want my baby?
本当に赤ちゃんが欲しいのかしら?
Brother, tell me what to do
兄さん、どうすればいいのか教えて
I know you got to get yo' hustle on
君が生計を立てなきゃいけないのはわかってる
So I pray
だから祈るわ
I understand the game, sometimes
時々このゲーム(人生)を理解している
And I love you strong, mm, but
そして君を強く愛しているけど

[Chorus]
What you gonna do when they come for you?
彼らが来た時、どうするつもり?
Work ain't honest but it pays the bills (Yes, it does)
仕事は正直じゃないけど、生活費を稼げる(そうだよね)
What we gonna do when they come for you?
彼らが来た時、私たちはどうするつもり?
God, I can't stand life without you
神様、あなたなしの生活には耐えられない

[Verse 2]
Now, me and baby got this situation
今、私と赤ちゃんにはこの状況がある
See, brother got this complex occupation
兄さんには複雑な仕事がある
And it ain't that he don't have education
教育を受けていないわけじゃない
'Cause I was right there at his graduation
彼の卒業式に私はいた
Now, I ain't sayin' that this life don't work
この生活が成り立たないと言っているわけじゃない
But, it's me and baby that he hurts
でも、彼が傷つけているのは私と赤ちゃん
Because I tell him right, he thinks I'm wrong
私が正しいことを言っても、彼は私が間違っていると思う
But I love him strong
でも私は彼を強く愛している
He gave me the life that I came to live
彼は私に生きるための人生を与えてくれた
Gave me the song that I came to give
私に与えるべき歌を与えてくれた
Pressure on me, but the seed has grown
プレッシャーがかかるけど、種は成長した
I can't make it on my own
私は一人ではやっていけない
Summer came around and the flowers bloomed
夏が来て花が咲いた
He became the sun, I became the moon
彼は太陽になり、私は月になった
Precious gifts that we both receive
私たち二人が受け取った貴重な贈り物
Or could this be make-believe?
それともこれは幻想かしら?

[Chorus]
What you gonna do when they come for you? (Mm)
彼らが来た時、どうするつもり?
Work ain't honest but it pays the bills
仕事は正直じゃないけど、生活費を稼げる
(Work ain't honest but it pays the bills, yeah)
仕事は正直じゃないけど、生活費を稼げる
What we gonna do when they come for you? (Mm-mm)
彼らが来た時、私たちはどうするつもり?
Gave me the life that I came to live
私が生きるための人生を与えてくれた
Yes, you did
そう、君はやってくれた

[Verse 3]
Don't worry, baby
心配しないで、ベイビー
I know there's confusion
混乱があるのはわかってる
God's gonna see us through, yeah
神様が私たちを見守ってくれる
Peace out to revolution
革命にさよなら
But we paid though
でも、私たちは代償を払った

[Bridge]
(Don't you worry, keep your balance) What you gonna do, what you gonna do?
(心配しないで、バランスを保って)どうするつもり?
(The work ain't honest but it pays the bills) Yes, it does
(仕事は正直じゃないけど、生活費を稼げる)そうだね
(Don't you worry, keep your balance) Try not to worry, baby
(心配しないで、バランスを保って)心配しないようにして、ベイビー
(Gave me the life that I came to live) Yes, you did
(私が生きるための人生を与えてくれた)そう、君はやってくれた
(Don't you worry, keep your balance) Ooh, ooh
(心配しないで、バランスを保って)
(The work ain't honest but it pays the bills) Work ain't honest but it pays the bills
(仕事は正直じゃないけど、生活費を稼げる)仕事は正直じゃないけど、生活費を稼げる
(Don't you worry, keep your balance) Ooh, ooh, ooh, ooh
(心配しないで、バランスを保って)

[Refrain]
He gave me the life that I came to live
彼は私に生きるための人生を与えてくれた
Gave me the song that I came to give
私に与えるべき歌を与えてくれた
Pressure on me, but the seed has grown
プレッシャーがかかるけど、種は成長した
I can't make it on my own
私は一人ではやっていけない
Summer came around and the flowers bloomed
夏が来て花が咲いた
He became the sun, I became the moon
彼は太陽になり、私は月になった
Precious gifts that we both receive
私たち二人が受け取った貴重な贈り物
Boy, could this be make-believe?
それともこれは幻想かしら?

[Outro]
Oh yeah
ああ、そうだ
Badu is with you, baby
Baduは君と一緒だ
Mm
うん
We gon' make it, yeah
私たちはやり遂げる、そうだよ
Me, you and the baby
私と君と赤ちゃん
You gotta do what you gotta do
やるべきことをやらなきゃ
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah
Baby, oh, go, go, go, yeah
Oh, oh

See, I ain't tryin' to run yo' life
君の人生を支配しようとしているわけじゃない
But I want you to do what's right, yeah
でも君に正しいことをして欲しいんだ、そうだよ
I'm your wife
私は君の妻だ
Mm
うん
(I can't stand it, baby)
(耐えられないんだ)
Peace out to revolution
革命にさよなら
I know there's confusion
混乱があるのはわかってる
You gotta do what you gotta do now
今、やるべきことをやらなきゃ



「Sometimes (Mix #9)」


[Verse]
Well, I came to the show I was picked to flow (Sometimes)
ショーに来て、即興で選ばれたんだ(時々ね)
Now I wanna know if you wanna go
君が行きたいかどうか知りたいんだ
To the studio bust a rhyme or two (Sometimes)
スタジオでライムを一つか二つ披露しよう(時々ね)
What you wanna do?
どうしたい?
What you wanna do?
どうしたい?
Bring your sack but I'm cool with that (Sometimes)
荷物を持ってきてくれても構わないよ(時々ね)
I got the fateless tag and a pimped out drag
私は運命に縛られないタグとカッコいい衣装がある
Got the song and it's on, it's on (Sometimes)
曲が準備できたら、それで始めよう(時々ね)
Got the studio rocked down all night long (Well)
スタジオを一晩中盛り上げたんだ(そうさ)


「Next Lifetime」


[Spoken Intro]
– Erykah, we've known each other for a while, I'm into you. I don't know what I gotta do, you know, to get closer to you
エリカ、僕たちはしばらく知り合いだよね。君に夢中なんだ。どうすれば君にもっと近づけるか分からないよ
– Wait a minute, you know I'm in a situation... Why are you? Don't do this, why you trippin' like that?
ちょっと待って、私には事情があるの知ってるでしょ?なんで?やめて、なんでそんな風に言うの?
– Well, I understand that, but you, your whole vibe is, you know, I can see myself being with you forever
うん、それは分かってるけど、君の雰囲気がね、永遠に一緒にいられる気がするんだ
– Wow, that is really, that's really beautiful. I kinda dig you too, you know that. W-we, but we're friends and I'm in a situation... I-I'm in a relationship and you know what that means...
わあ、それは本当に、すごく美しいわ。私もあなたのこと好きよ。でも、私たちは友達だし、私には事情があるの。恋人がいるの、わかるでしょ?
– Well, whatever I gotta do, I'll do it for you
何でもするよ、君のためなら
– You sure put me in an awkward situation...
あなた、本当に私を困らせるわ...

[Chorus]
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの

[Verse 1]
First time that I saw you boy
最初に君を見た時
It was a warm and sunny day
暖かくて晴れた日だった
All I know is I wanted you
君が欲しいと思った
I really hoped you looked my way
君が私を見てくれることを本当に望んでいた
When you smiled at me, so warm and sweet
君が私に微笑んだ時、その笑顔は暖かくて甘かった
I could not stay
私は留まれなかった
You make me feel like a lil bitty girl
君は私を小さな女の子のように感じさせる
What do you do to me?
君は私に何をしているの?

[Chorus]
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの

I guess I'll see you next lifetime
次の人生で会いましょうか
No hard feelings
悪い感情はないよ
I guess I'll see you next lifetime
次の人生で会いましょう
I'm gonna be there
私はそこにいるつもりよ

[Verse 2]
Your energy feels so damn good to me
君のエネルギーは本当に素晴らしい
It picks me up don't wanna come down
私を引き上げて、降りたくない
You got me spinning all around
君は私をぐるぐる回している
You need to know
知っておいて欲しい
I've got somebody
私はすでに誰かがいるの
You're beautiful
君は美しい
But still, it ain't that type of party now
でも、今はそんなパーティじゃないの

[Chorus]
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの

(Well I guess I'll see you next lifetime)
次の人生で会いましょうか
Maybe we'll be butterflies
もしかしたら蝶々になるかもね
(I guess I'll see you next lifetime)
次の人生で会いましょう
That sounds so divine
それはとても素晴らしい

(I guess I'll see you next lifetime)
次の人生で会いましょう
I guess I will now
そうするしかないわね
(I guess I'll see you next lifetime)
次の人生で会いましょう
Wait, wait a little while
少し待って

[Verse 3]
See, it ain't nothing wrong with dreaming
夢を見ることに問題はないわ
Boy, don't get me wrong
誤解しないで
'Cause every time I see you
君を見るたびに
It lets me know just how strong (every single time)
私の愛がどれほど強いかが分かる
That my love is for my baby
私の愛がどれほど強いかが分かる
But emotions just don't lie
でも感情は嘘をつかない
Well I know I'm a lotta woman
私は多くの女性であることを知っている
But not enough to divide the pie
でもそのパイを分けるのには十分じゃない

[Chorus]
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの

(I guess I'll see you next lifetime)
次の人生で会いましょう
You know I want to stay around
ここにいたいのはわかるでしょう
(I guess I'll see you next lifetime)
次の人生で会いましょう
I'm so confused now
今はとても混乱しているわ

[Chorus]
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの

(I guess I'll see you next lifetime)
次の人生で会いましょう
Already, I'm going to be there
すでに決まってる、そこにいるつもり
I guess I'll see you next lifetime
次の人生で会いましょう
(I'm going to look for you)
あなたを探すつもりよ

[Chorus]
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの
Now what am I supposed to do
どうすればいいの
When I want you in my world
あなたを私の世界に迎えたいのに
How can I want you for myself
もう誰かのものなのに
When I'm already someone's girl?
どうしてあなたを求めてしまうの

[Refrain]
I guess I'll see you next lifetime
次の人生で会いましょう
Oh, oh baby
おお、ベイビー
I'm gonna be there
私はそこにいるつもり
I'm gonna be there
私はそこにいるつもり



「Afro (Freestyle Skit)」


[Intro]
Excuse us, ladies and gentleman
失礼します、皆さん
One, two
ワン、ツー

[Chorus]
You need to pick yo' afro, daddy
あなたのアフロを整えた方がいいよ、パパ
Because it's flat on one side
片側が潰れてるから
You need to pick yo' afro, daddy
あなたのアフロを整えた方がいいよ、パパ
Because it's flat on one side
片側が潰れてるから
What you waitin' on?
何を待ってるの?
Well, if you don't pick yo' afro
アフロを整えないと
You're gonna have one side high
片側だけ高くなっちゃうよ

[Verse]
Well, you said you was gon' take me to see Wu-Tang, baby
Wu-Tangのコンサートに連れて行ってくれるって言ったよね、ベイビー
So I braided my hair
だから髪を編んだの
Well, yes, you did
そう、あなたは言ったの
You said you was gonna take me to see Wu-Tang, baby
Wu-Tangのコンサートに連れて行ってくれるって言ったよね、ベイビー
So I braided my hair, yes, I did
だから髪を編んだの、そう、編んだの
Cornrowed and everything, baby
全部コーンロウにしたの、ベイビー
Well, you changed your mind and said we wasn't goin'
でもあなたは気が変わって行かないって言った
But my momma saw you there, yes, she did
でも私の母があなたを見かけたの、そう、見かけたの
Check this out, one time
これを見て、一度だけ
Well, I be blowin' up yo' pager, daddy
あなたのポケベルを鳴らし続けたの、パパ
But you never call me back
でもあなたは決して折り返さなかった
Well, I be puttin' in 9-1-1, baby
911を何度も入れたの、ベイビー
But you never call me back, no, no
でもあなたは決して折り返さなかった
See, if you don't know how to use that pager, daddy
そのポケベルの使い方が分からないなら、パパ
I'm gonna take that ho back
それを返してもらうわ
Yes I will, you know I'll do it
そうするわ、分かってるでしょ


「Certainly」


[Intro]
Uh, Flipped It Mix
いい感じになるわね
One, two, three, four
ワン、ツー、スリー、フォー

[Verse 1]
Who gave you permission to rearrange me
誰が私を変えていいって言ったの?
Certainly not me
絶対に私じゃない
Who told you that it was alright to love me
誰があなたに私を愛していいって言ったの?
Certainly, certainly not me
絶対に私じゃない

[Pre-Chorus]
I was not looking for no love affair, baby
恋愛なんて求めていなかったのに、ベイビー
(And now you wanna fix me)
今になって私を直そうとするの?
Was not looking for no love affair, honey
恋愛なんて求めていなかったのに、ハニー
(And now you want to mold me)
今になって私を型にはめようとするの?
I was not looking for no love affair, baby
恋愛なんて求めていなかったのに、ベイビー
(Now you wanna kiss me)
今になってキスしようとするの?
I was not looking for no love affair
恋愛なんて求めていなかった
(And now you wanna control me)
今になって私をコントロールしようとするの?
Hold me
抱きしめて
I know you're trying to get creative with my love
あなたが私の愛を面白くしようとしているのはわかるけど
And that's alright, but you tried to get a little tricky
それはいいけど、ちょっとズルをしようとした
Turned my back and then you slipped me a mickey
私が背を向けたときに、薬を盛ったのね

[Chorus]
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない

[Post-Chorus]
The world is mine when I wake up
目が覚めたとき、世界は私のもの
I don't need nobody tellin' me the time
誰にも時間を教えてもらう必要はないわ

[Verse 2]
Who gave you permission to rearrange me
誰が私を変えていいって言ったの?
Certainly not me — no way, no
絶対に私じゃない — あり得ない
Who told you that it was alright to love me
誰があなたに私を愛していいって言ったの?
Certainly, certainly not me
絶対に私じゃない

[Pre-Chorus]
I was not looking for no love affair, potna
恋愛なんて求めていなかったのに
(And now you wanna fix me)
今になって私を直そうとするの?
I was not looking for no love affair
恋愛なんて求めていなかった
(And now you want to mold me)
今になって私を型にはめようとするの?
I was not looking for no love affair
恋愛なんて求めていなかった
(Now you wanna kiss me)
今になってキスしようとするの?
I was not looking for no love affair, ha, ow
恋愛なんて求めていなかった、は、うぉ
(And now you wanna control me)
今になって私をコントロールしようとするの?
Hold me
抱きしめて
I know you're trying to get creative with my love
あなたが私の愛を面白くしようとしているのはわかるけど
And that's real cute, but you tried to get a little tricky
それはいいけど、ちょっと狡猾になったわね
Turned my back and then you slipped me a mickey
私が背を向けたときに、薬を盛ったのね

[Chorus]
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない
Certainly, certainly, certainly not me
絶対に私じゃない

[Post-Chorus]
Oh, you know that the world is mine when I wake up
目が覚めたとき、世界は私のもの
I don't need nobody tellin' me the time
誰にも時間を教えてもらう必要はないわ
The world is mine, mine, mine, mine
世界は私のもの
I don't need no nigga rollin' over looking after me
誰にも面倒を見てもらう必要はないわ


「4 Leaf Clover」


[Intro]
Bootzilla, baby!
(イントロの掛け声)

[Hook 1]
Touch a four leaf clover
四つ葉のクローバーに触れて
Maybe we'll get over
たぶん私たちは乗り越えられるかも
Try and love might come your way
試してみて、愛が君のもとに来るかも

[Verse 1]
Here I am, on a cloud
私はここにいる、雲の上に
If you want me take the chance, try love out loud
もし私が欲しいなら、チャンスをつかんで、愛を大声で叫んでみて
As I drift through the sky
私が空を漂うように
Shooting cupid's loving arrow you just might try
キューピッドの愛の矢を放って、君も試してみるといい
So don't miss baby, take your time
だから見逃さないで、ゆっくりして
You've only got one chance, yes
チャンスは一度きりよ

[Hook 1]
Touch a four leaf clover
四つ葉のクローバーに触れて
Maybe we'll get over
たぶん私たちは乗り越えられるかも
Touch a four leaf clover (If you wanna be with me)
四つ葉のクローバーに触れて(私と一緒にいたいなら)
Love my get you over (You better pick the right one)
愛が君を乗り越えさせるかも(正しいものを選んで)
Touch a four leaf clover
四つ葉のクローバーに触れて
Maybe we'll get over
たぶん私たちは乗り越えられるかも
Try and love might come your way
試してみて、愛が君のもとに来るかも

[Verse 2]
Like the wind, I am free
風のように、私は自由
Going places, being things I wanna be
行きたい場所へ行き、なりたいものになる
To settle down is oh so hard
落ち着くのはとても難しいけど
But I will grant you that one chance
でも君に一度だけチャンスをあげる
So pick the right card
だから正しいカードを選んで
And don't miss it, take your time
見逃さないで、ゆっくりして
You've only got one chance, ooh wee ooh wee ooh
チャンスは一度きりよ

[Bridge]
Free as a bird, yeah, yeah
鳥のように自由、イェー、イェー
To catch me is to catch a leprechaun
私を捕まえるのは、レプラコーンを捕まえるようなもの
Hold on to your rabbit's foot
君のラビットフットを握りしめて
I just might be yours forever
私は君のものになるかも
You better
君がいい



「No Love」


[Verse 1]
You can see straight through me
あなたには私の全てが見透かされている
Never thought you'd do me
あなたが私にこんなことをするなんて思わなかった
The way you do
あなたのやり方で
How can anyone be so cruel
どうしてそんなに残酷になれるの
When you know I love you, yes I do
私があなたを愛しているのを知っているのに、本当に愛しているのに
Misunderstood
誤解されて
Turned your back on me and left me lonely
私に背を向けて、孤独にさせた
I wish I could
できることなら
Open up my heart so you can know me
心を開いて、あなたに私を理解してもらいたい

[Chorus]
How can we make love when you don't love me?
あなたが私を愛していないのに、どうやって愛し合えるの?
You don't show no love
あなたは愛を見せない
You don't show no love
あなたは愛を見せない
You don't show no love
あなたは愛を見せない
No no
いいえ、全然
You don't show no love
あなたは愛を見せない
You don't show no love
あなたは愛を見せない
You don't show no love
あなたは愛を見せない
No no
いいえ、全然

[Verse 2]
You have me calling out your name
私はあなたの名前を叫び続けている
What is this strange thing inside me
この中にある奇妙なものは何?
How can anyone be such a fool
どうしてこんなに愚かになれるの
When you know you love me, yes you do, yes you do
あなたが私を愛しているのを知っているのに、そう、本当に愛しているのに
When I first met you
初めてあなたに会ったとき
I could hardly see
ほとんど見えなかった
But now I'm blind, for real (baby)
でも今は、本当に盲目だわ(ベイビー)
I wish you knew how to rescue me
あなたが私をどうやって救うか知っていてほしい
From this misery
この苦しみから



「Drama」


[Intro]
This world is so dramatic
この世界は本当に劇的だ

[Pre-Hook]
I can't believe
信じられないよ
That we're still livin'
まだ生きているなんて
Oh, in this crazy crazy world
ああ、この狂った狂った世界で
That I'm still livin'
私がまだ生きているなんて

[Hook]
With all the problems of the day
今日のすべての問題を抱えて
How can we go on?
どうやって続けられるの?
So tired of hearing people say
人々が言うのを聞くのにうんざり
How can we go on?
どうやって続けられるの?

[Post-Hook]
Fantasy people
幻想の人々
Make-believe people
作り物の人々
How can you go on?
どうやって続けられるの?
But you're still livin'
でも、まだ生きている

[Verse 1]
Race relations, segregation, no occupation
人種関係、隔離、職なし
World inflation, demonstration, miseducation
世界のインフレーション、デモ、教育不足
No celebration to celebrate your lives
君の人生を祝うお祝いなんてない

[Refrain]
Listen, people, listen
聞いて、人々よ、聞いて
Lift up your hearts to God
心を神に捧げて
Teach your children Wisdom
子供たちに知恵を教えて
Reality today so they can live tomorrow
今日の現実を教えて、明日生きるために

[Pre-Hook]
I can't believe
信じられないよ That we're still livin'
まだ生きているなんて Oh, in this crazy crazy world
ああ、この狂った狂った世界で That I'm still livin'
私がまだ生きているなんて

[Hook]
With all the problems of the day
今日のすべての問題を抱えて How can we go on?
どうやって続けられるの? So tired of hearing people say
人々が言うのを聞くのにうんざり How can we go on?
どうやって続けられるの?

[Post-Hook]
Fantasy people
幻想の人々 Make-believe people
作り物の人々 How can you go on?
どうやって続けられるの? But you're still livin'
でも、まだ生きている

[Refrain]
Listen, people, listen
聞いて、人々よ、聞いて Lift up your hearts to God
心を神に捧げて Teach your children Wisdom
子供たちに知恵を教えて Reality today
今日の現実を教えて



「Sometimes...」


[Verse 1]
Sometimes, I don't love you anymore
時々、もうあなたを愛していないと感じる
Sometimes, I'm in love with you
時々、あなたに恋している
Sometimes, I think that I'm going mad
時々、自分が狂っていくように思う
Sometimes, I do
時々、本当にそうなる
Well

[Pre-Chorus]
Meanwhile, you been runnin' through my dome
その間、あなたは私の頭の中を駆け巡っている
Meanwhile, won't leave me alone
その間、私を一人にしてくれない
Ooh chile, why it got to be this way
ああ、どうしてこんな風になってしまったの
Ooh chile, gone on
ああ、もう行ってしまった

[Chorus]
Can you tell me where
教えてくれる?どこへ行ったのか
Oh where, oh where?
どこへ、どこへ?
Where did the love go
愛はどこに行ってしまったの
Where did the love go
愛はどこに行ってしまったの
Where did the love go
愛はどこに行ってしまったの
Where did the love go
愛はどこに行ってしまったの
Where did the love go
愛はどこに行ってしまったの
Where did the love go
愛はどこに行ってしまったの

[Verse 2] Sometimes, I think that you're draining me
時々、あなたが私を疲れさせていると感じる
Sometimes, I want you at home
時々、あなたに家にいてほしい
Sometimes, I feel like forgiving you
時々、あなたを許したいと思う
Sometimes, I don't
時々、そうは思わない
Well

[Pre-Chorus] Meanwhile, I cannot blame you, my love
その間、あなたを責めることはできない、私の愛
Meanwhile, I'm sitting here alone
その間、私はここで一人で座っている
Ooh child, this love affair ain't what it was
ああ、この恋愛は以前のようではない
Ooh child, gone on
ああ、もう行ってしまった





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?