見出し画像

学校スタート🏫

こんばんは!
オーストラリア・キャンベラで生活中のHanaです🐨

真冬すぎて新学期感ゼロなキャンベラですが、2週間前から学校がはじまりました!

日が少しずつ長くなり春の訪れを感じ始めてます🌱

あと3週間もすればキャンベラ生活も1年😲!
時の流れの速さがおそろしい…

英語には今までの人生結構触れてきましたが、
専攻コースの専門用語が聞きなれない+意味を知らない単語が多いこと…。

日本語で調べてもそんな単語知りませんよ…?なんてことも(笑)

たとえば

vulnerability - 脆弱性  (読めない

脆弱性(せいじゃくせい): 傷つきやすいこと だそうです←

その他、
intervention - 介入
restraint - 拘束 などなど

授業中に単語の意味をググった暁には授業内容を聞き逃して、いつの間にかパワポのスライドが2-3枚進んでたりもするので、単語調べは後回しにすることを学びました…。

しかし複数回出てくるせいで意味が気になる
+
すぐググりたいタイプ

そんでもって、
2週目にして課題がちらほら出てるんですが、

今まで考えたこともないような内容の質問に対して答えないといけなかったり←

質問の意味がわけわからない、どこから答えを引用すればいいのかわからない…って感じだったので

週に数回行われてるStudy supportに行ってみました。

そこでヒントはいろいろ与えてもらえたものの

課題がShort answer questionなんていうもんだから単語で答えてたら、「これは文章で書かないとダメ」って言われたり

マシンガントークで課題に関するヒントをばーーーーーーーーっといわれるもんだから、

脳みそパニック メンタル崩壊状態になり何も入ってこず。
脳が完全に思考停止…😵

自分で勉強することを選んだのに解答を考えることを諦めてしまってる私がいました😞

英語専攻だったのと仕事でも英語でメールを打ってたので
文章を書くことに抵抗はあまりないほうです。

日本語で先に考えてから英語で書くんではなく、
英語の文章を考えて文字に起こすことに慣れてるので、

日本語で文章を考える脳になかなかならず、
そのせいもあって何を書きたいかが何も浮かばない…

で、先生から言われたのは
「Google翻訳を使って質問の内容を確認して、答えなさい」

そこまで英語ができないわけではないと自負してるのに
マシンガントークが右から左に流れていってたのを察したのか
なんとも屈辱的なアドバイスを受けてさらにメンタルがやられました。

仕事で厄介なメールを打つときはたまに翻訳サイトのお世話になってましたが……

「Google翻訳は使うな」と大学時代に言われて
長年翻訳サイトは使わずにここまでやってきたのに😭😭😭

しかしながら今回ばかりは翻訳機を使わずに課題はやってられなさそう…

ちなみに翻訳サイトを使うのであれば、GoogleよりもDeep Lがおすすめです。

性能がとてもいいので
英語を仕事で使ってる人たちから結構愛用されてます👍

話は戻ってStudy Supportのあと。

私が課題にぐったりしてたところ学校で遭遇した職場の同僚。

今学期からナースコースに通い始めた彼女は私より1週後からスタートだったのにも関わらずすでに課題が8個くらいあるらしい。。

私の課題なんてかわいいもんか…なんて言い聞かせながら、頑張ることにしました😅


慣れない内容の授業に疲れ果てて、仕事がいい息抜きになってます。
職場のメンバーとどうでもいいこと話す時間が何より楽しい…。笑

あぁ、はやく自分にあった勉強法を見つけたいです😢


日本を離れて1年3ヵ月弱

学校の休みが9月末から3週間ほどあるので、
そろそろ一時帰国したいなーなんて考えてるとこですが、いまだブリッジングビザなので追加料金払わずに帰国したい!!

※帰国可能なブリッジングビザに変更する場合は手数料185ドルが必要(2024年8月現在)


9月末までにはビザが無事おりてることを願って、勉強に励みます!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?