『原』を『ばる』と読んでしまう
こちらはなんの変哲もない交差点。
でもここはドライブ中にちょっぴし沖縄っぽいと思ってしまう、
個人的に好きな場所。
みなさんはこの交差点の名前を
なんと読みますか??
『久美原』。
これを『ぐみばる』と読んでしまったあなたは恐らく九州•沖縄地方にゆかりがある方ではないでしょうか??
わたしはもちろん、沖縄好きな沖縄かぶれなので『ぐみばる』と読ませていただきました😁
九州では『新田原』を『にゅーたばる』とよんだり、
沖縄ではやんばるを『山原』と書きますもんね。
むかし泊まった民宿も
『新原』(みーばる)にありました。
原を『ばる』(はる?)とよむのは
九州•沖縄ではよくあるそうです。
因みに冒頭の交差点は
沖縄でも九州でもない愛知県内。読み方も『ぐみはら』と読みます。
…とここまで書いておいて
現住所に『原』がついていることに気付きました。
ということでこれから随所で住所を読み上げるときは敢えて、
九州•沖縄バージョンでいきたいと思います。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?