映画『オッペンハイマー』でトリニティ実験の「トリニティ」が「三位一体の」と訳されていてウオーになった。
確かに3を表す接頭辞の"tri-"がついているけど全然気づかなかった。
ブルアカのトリニティってそういう由来なのか...エモいな...

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?