見出し画像

HIGHER_和訳

※ヴァーチャルアーティストIAによる楽曲『HIGHER』の和訳になります。 英語の直訳は殆どなく、意訳や改変も多分に含みますが違和感少なく歌える程度にはなっています。

※解釈違いであったり翻訳のミスはあるものと思っています。個人的には今の形に満足していますが、何かあれば教えていただけると嬉しい限りです。

公式はこちら→https://www.youtube.com/watch?v=elfcprFRtZ8

【原詩】

Now is the time we should celebrate                                                    

Only the lovers and forget the hate

It's really easy if you concentrate

On everyone you appreciate

The gift of life is magical

Not just mathematical 

There is no reason left to hesitate,

So...I gotta tell you now that...

Your love keeps lifting me higher and higher

Oh can't  you see , it's so good to me

I say your love keeps lifting me higher and higher

Oh can't you see,

It's so good to me, yeah


Another breath and the heart expands

Somebody dreaming of a better plan

If we listen will we understand 

Could everyone lend a helping hand

The gift of life is magical

Not just mathematical

You don't have to be superman,

But I gotta tell you now that...

Your love keeps lifting me higher and higher

Oh can't  you see , it's so good to me

I say your love keeps lifting me higher and higher

Oh can't you see,It's so good to me


Your love keeps lifting me higher and higher

Oh can't  you see , it's so good to me

I say your love keeps lifting me higher and higher

Oh can't you see,It's so good to me

I say your love keeps lifting me higher and higher

Oh can't you see,It's so good to me

I say your love keeps lifting me higher and higher


Now is the time we should celebrate                                                    

Only the lovers and forget the hate

It's really easy if you concentrate

On everyone you appreciate

The gift of life is magical

Not just mathematical 

Now is the time we should appreciate

There's no reason left to hesitate...

スクリーンショット 2020-03-11 18.52.52

【和訳】

祝福の時間さ。
嫌なことは忘れて。
君がその気になれば、
みんな君の虜さ。
神秘的な賜物だ、
算数じゃ計れない。
後手には回らないで、
側にいるから・・・
ココロ・・・進め高く、高く。
分からない?ビリビリって
タマシイ・・・翔べよ高く、高く。
分かるでしょ?ドキドキ、しない!?

呼応と胸の高鳴り
革命の夢の跡
藁にすがらなくたって、
みんな助けてくれるよ
魔法みたいな才能だ、
数学じゃ証明<しめ>せない。
私がヒーローになって
背中押すから・・・
ココロ・・・進め高く、高く。
分からない?ゾクゾクって
タマシイ・・・翔べよ高く、高く。
分かる?この、ワクワク!?

ココロ・・・進め高く、高く。
分からない?ゾクゾクって
タマシイ・・・翔べよ高く、高く。
分かる?この、ドキドキ!?
タマシイ・・・翔べよ高く、高く。
分かる?この、ワクワク!?
タマシイ・・・翔べよ高く、高く。
もっと!もっと!さあ!

祝福の時間さ。
嫌なことは忘れて。
君がその気になれば、
みんな君の虜さ。
神々しい才能だ、
数も質も意味のない。
私も虜になったの・・・
どうか側にいさせて。

【コメント】

影響を受けた作詞家は大先生、畑亜貴です。

リスペクトしつつ、独自に世界観を作ってみました。

歌い方わかんないとことかどうしてこんな訳し方したんだ

みたいなのがあったら是非聞いてください。

それでは。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?