件の件が本当にどうでもいい件

将来、目薬のことを「あぁ、点眼液ね」って言い直すような大人にはなりたくない、鳥です。
そんな人いる??って思われた方いますか。んね、いるのかな。僕はまだ出会えてないですね。目撃情報あったら教えてください。ちなみに、目薬のこと眼軟膏(がんなんこう)とも言うらしいですよ。僕の友達に眼軟膏に似たあだ名(〝ん〟を取ってみて!)で呼ばれてる子がいるんですけど、次に会うときは一度〝目薬〟って呼んでみようと、今、決意したんですけど。逆にね。
これ結構、呼び方の順番が気になりません??
もし眼軟膏が先で、後から〝目薬〟って呼んだ人がいたのだったら、その人には将来性を感じますよね。でも逆だったらね、目薬を眼軟膏って呼び出した人がいたら、絶対にめんどくさいですよね、その人。仲良くなりたくないですよね。

そんなことより、〝件〟って妖怪を知っていますか??
1800年代の前半から目撃されるようになった妖怪なんですけどね、
半人半牛の妖怪なんですって。顔が人間で首から下が牛、だから「人+牛」で件。
個人的には、逆が良かったっすけどね。顔だけ牛でそれ以外は人間。
ドンキとかの仮装コーナーとかに顔は馬で体は人間の生き物はよくいますよね。あいつら件の親戚なのかな。
この妖怪、厄介なの。彼等ね、人の言葉を話すのだが、人間の前に現れると、これから起こる豊凶の事とか伝染病、旱魃(かんばつ)、戦争等、嫌な予言をするのよ、そんでさ、その予言は100%当たるんだって。
あの、手紙とか証文の最後に『如件』って書くことあるじゃない。
あれ、件の予言が外れないかの如く、上記の内容に間違いはありませんって意味で末尾に付けるようになったって説があるくらい、まぁ外れないそうよ。
コロナの前にも、現れてくれよ〜って感じですよね。そうしたら早めに対策を考えられたのに。
んま、安倍総理が会見でね、「昨晩、件に出会いました。これからパンデミックが起きます。」って言ったら、Twitterで大叩かれしますよね。

んなことは、どうでもいい!!!!!!
そんなことはどうでもいいんだ!!!!
別に妖怪の話がしたい訳ではない!!!

てことでね、長い前置きに付き合って頂きまして、ありがとう。
ここからが本題なのだが、
妖怪のくだりが読みにくいと感じた人いませんか??

今回のタイトルをどう読みました?
僕ね、『件(くだん)の件(くだり)が本当にどうでもいい件(けん)』って付けたんですよ。
今回はこれが腹立ちませんかって話。
だからね、妖怪の件(くだん)のくだりは本当にどうでもよかったんですよね。

僕、こういう漢字一文字で色々な読み方、使い方ができる奴が嫌いなんです。
『件』でいうと、音読みが〝ケン〟で、訓読みが〝くだん・くだり〟なんですけど、この『件』ってどの読み方でも使うじゃないですか。
僕、文章を書く時、打つ時になるべく漢字使ってスッキリした文を目指すんですけど、
だから、例えば、一つ前の投稿でも触れたけれど、LINEとかで「まじ、あれは謎笑」みたいな、違う単語の漢字が並ぶの嫌いなんですよね。なんか気持ち悪いでしょ??
とにかく僕の中でのスッキリを目指してるのです。
そして、もう一つ、文を書く時って少なからず、こっち側、つまり書き手がこう読んで欲しいっていうのがある訳じゃないですか。僕はあるんです。
例えばね、「あのくだり面白いよね」って打つ時に、僕としては、「あの件、面白いよね」って書きたいんです。あ、漢字が繋がるの嫌いなんで読点は必須っす。
でも「あの件、」って送られてきたら、「あのケン、」って読んじゃいません?
でも僕は〝件〟で〝くだり〟って読んで欲しい!でもそれでは〝ケン〟って読んじゃうんだろうなって、いつも仕方なく、仕方なく、平仮名で〝くだり〟にするんですよね。今まで何度、それで涙を飲んできたことか、、、

そして『件』と並ぶ、僕の嫌いな漢字が『等』
この子も読み方が多いですよね。漢語林に依ると音読みが〝トウ〟で、訓読みが〝ひと−しい〟です。でもこの漢字、〝など〟とか〝ら〟とも読みますよね。
前置きの妖怪の話で〝等〟って字を二度使っているのですが、『彼等』と『戦争等』ですね。これなんて読みました?
『彼等』は分かりやすいですね。〝かれら〟です。ただ〝ら〟っていう読み方は社会一般的に認められているけど、漢語林とか辞書には載ってないからね。
気になる人は「かれら」って打って変換してみてください。おそらく一番に出てくるのは「彼ら」ではないでしょうか。
問題は『戦争等』の方です。僕ね、こういう使われ方の時、正しくないのは分かってる、分かっているけど、〝など〟って読みたいの。〝トウ〟の方が正しいってのは知ってるけど、〝など〟って読みたいのよ。
これは僕のエゴイズムですけどね。

ということで、今回は終始どうでもいい話でしたね。
こんなに色々と文の拘りを言うわりには、「んで」とか「てか」を多用するんですけどね。

如件


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?