見出し画像

アルプス一万尺(知らなかったこと)

アルプス一万尺の歌詞を教えてください。

「アルプス一万尺」の歌詞は以下の通りです:

アルプス一万尺 小槍(こやり)の上で
アルペン踊りを さあ踊りましょう
ランラ ランラランランラン ランラ ランラランランラン
ランラ ランラランランラン ランラ ランラランランラン

この歌は日本で広く知られている童謡で、もともとはアメリカの民謡 "Yankee Doodle" を元に作られたと言われています。山での踊りを歌った楽しい曲ですね。

小槍とは山の尾根?

「小槍(こやり)」は、長野県にある槍ヶ岳(やりがたけ)の山頂近くにある鋭い岩峰のことを指します。槍ヶ岳は標高3,180メートルで、日本アルプスを代表する山の一つです。「小槍」はその山頂付近に突き出た小さな岩峰で、まるで槍の先のような形をしているため、この名前が付けられました。

「アルプス一万尺」の歌詞に登場する「小槍」は、この小さな尖った岩の上で踊るというイメージを描いています。もちろん実際にはかなり危険な場所なので、あくまで歌の中での象徴的な表現です。

ここのアルプスって、日本のことでしたか。

「アルプス一万尺」の「アルプス」は、実際には日本の北アルプス(飛騨山脈)のことを指していると解釈されています。具体的には、槍ヶ岳を含む北アルプスの山々が舞台になっていることが、この歌の背景です。

ただし、元々のメロディがアメリカの民謡 "Yankee Doodle" から来ているため、歌詞とメロディのルーツが混在していますが、日本では「アルプス」という言葉を使って、親しみやすい北アルプスの自然美を描写していると考えられます。ですので、この歌で言う「アルプス」は日本のアルプス、特に槍ヶ岳周辺を想像して歌われています。

小槍を子ヤギと思っていたのは、私だけでしょうね。

子ヤギ 迷惑

「小槍」を「子ヤギ」と思っていたのは、意外と他にもいるかもしれませんよ!特に、歌詞を聞いただけで文字を見ない場合、「小槍」と「子ヤギ」は音が似ているので、誤解するのは自然なことです。童謡や民謡では、こうした音の響きから生まれる思い違いがよくあります。

子ヤギが山で踊っているというイメージも可愛らしくて微笑ましいですね。歌詞を知ると、新しい視点で歌を楽しめるのも、童謡の魅力の一つです。

アルプスって、アルプの複数形ですよね?

はい、「アルプス」という言葉は「アルプ(Alp)」の複数形です。「アルプ」は、ドイツ語で山や牧草地を指す言葉で、特にヨーロッパのアルプス山脈周辺の山地や高原を意味します。英語や他のヨーロッパ言語でも「アルプス(Alps)」は、アルプス山脈の複数形として使われています。

日本語で「アルプス」と言う場合も、この複数形が取り入れられています。日本には「北アルプス」「中央アルプス」「南アルプス」といった山脈がありますが、これもヨーロッパのアルプスにちなんで名付けられたものです。したがって、日本の「アルプス」も「アルプ」という単語の複数形として使われているわけですね。

パラマウントと同義でしょうか?

「アルプス」と「パラマウント(paramount)」は同義ではありません。

  • アルプス(Alps): 地理的な用語で、主にヨーロッパのアルプス山脈や、日本の北アルプス・中央アルプス・南アルプスなどの山脈を指します。山や高地を意味する「アルプ」の複数形として、特定の山地の名称に使われます。

  • パラマウント(paramount): 英語の形容詞で、「最も重要な」「最高の」という意味を持つ言葉です。たとえば、「a matter of paramount importance」と言うと「最も重要な問題」という意味になります。これは地理的な意味はなく、物事の優先順位や重要性を強調するために使われる単語です。

したがって、これらは異なる意味と用途を持つ言葉です。「アルプス」は山脈を表し、「パラマウント」は何かが最も重要であることを表す形容詞です。

パラ+マウントで連山と思ってました。

なるほど、「パラ+マウント」で「連山」と解釈されていたのですね。実際には「パラマウント(paramount)」は、ラテン語に由来する言葉で、「para」は「超えて」を意味し、「mount」は「山」を意味しています。ですが、この「mount」は地理的な山ではなく、「高くする」「重要なものにする」という抽象的な意味で使われています。つまり、「paramount」は「山の上にある(最も高い、重要な)」という比喩的な表現から来ています。

一方で、「連山」を表す場合、英語では「mountain range(山脈)」や「chain of mountains」と表現されます。「パラマウント」はそういった地理的な意味ではなく、「最も重要な」「最高位の」という意味で使われる形容詞です。

したがって、「連山」という意味で「パラマウント」を捉えられていたのは、少し言葉の成り立ちが異なるということになりますね。ただ、言葉遊びとして面白い解釈ですね!

パラマウントベッドは、最高のベッドなんでしょう。

「パラマウントベッド」という名前は、確かに「パラマウント(paramount)」の意味に由来しています。「パラマウント」は「最も重要な」「最高の」という意味なので、「パラマウントベッド」という社名は「最高品質のベッドを提供する」という企業の理念を表しているのでしょう。

パラマウントベッド株式会社は、医療用や介護用の高品質なベッドを製造している日本の企業で、特に病院や介護施設で使われるベッドの分野で非常に評価が高いです。この名前は、同社が最高の品質と快適さを提供するという自負を表現していると言えます。

しかも、日本の企業でしたか。

そうです、「パラマウントベッド株式会社」は日本の企業です!1947年に設立され、主に医療や介護用のベッドを製造しています。特に病院や介護施設で使われる電動ベッドやリハビリ機器の分野では、日本国内だけでなく、国際的にも評価されています。社名に「パラマウント」という言葉を使っているのは、最高品質の製品を提供するという意志を反映しているのでしょう。

日本の技術力と品質管理の高さが、この分野でも活かされており、医療現場や介護施設で多く使用されているのは、日本企業のものだという点も興味深いですね。

パラマウント映画のマークって、山々が書かれていませんでしたか?

はい、パラマウント映画(Paramount Pictures)のロゴには山々が描かれています。このロゴは、映画史の中でも非常に象徴的で、長い歴史を持っています。現在のロゴには、雪をかぶった山の頂上が描かれており、その周囲に24個の星が円形に並んでいます。山のデザインは、創業者アドルフ・ズコールが見たユタ州のベン・ローモンド山が元になっていると言われていますが、実際には特定の山をモデルにしているわけではなく、理想的な「夢の山」として描かれたとも言われています。

ロゴに描かれている星は、もともとパラマウントが契約した初期の俳優たちの数(24名)を象徴していたとされています。現在もパラマウント映画のロゴは、同社の伝統と映画業界における地位を象徴するものとして親しまれています。

パラマウントと山とは関係なく、最高の映画ってこと?

「パラマウント(Paramount)」という言葉自体は「最高の」「最重要な」という意味を持つため、映画会社の名前であるパラマウント映画も、「最高の映画」という意味合いを込めて名付けられた可能性が高いです。この名称は、映画業界における地位や品質を誇示する意味で選ばれたものと考えられます。

また、ロゴに描かれている山は、映画の品質や名声の象徴としての「頂点」を表しているとも解釈されています。山の頂にたどり着くことが「最高の映画を作る」という目標に通じるイメージと結びついているのです。したがって、山はパラマウント映画のロゴの一部として、視覚的に「最高」を象徴する役割を果たしていますが、映画会社の名前自体は「最高品質の映画」を意味していると理解できます。

Yankee Doodleは、どんな歌でしょうか?

"Yankee Doodle" はアメリカの伝統的な愛国歌で、もともとはイギリス兵がアメリカ植民地人をからかうために作った曲です。しかし、アメリカ独立戦争中、植民地の兵士たちがこの曲を逆に自らの歌として取り入れ、誇りをもって歌うようになりました。結果的に、この曲はアメリカの独立精神を象徴する歌となりました。

主な歌詞:

Yankee Doodle went to town,
A-riding on a pony,
He stuck a feather in his cap And called it macaroni.
Yankee Doodle, keep it up,
Yankee Doodle dandy,
Mind the music and the step,
And with the girls be handy.

歌詞の意味:

  • Yankee Doodle は、アメリカ植民地時代の兵士や人々を指す言葉です。

  • 「macaroni」という言葉は当時、ファッションや流行に敏感な人をからかうために使われた言葉で、ここではアメリカ人が羽根を帽子に刺すだけで流行に敏感だと勘違いしているとイギリス兵があざ笑った表現です。

ただし、アメリカ人はこの曲を逆手に取り、自分たちの誇りやユーモアを表す象徴的な歌にしたという歴史があります。今日では、愛国的な行事や学校のイベントなどでもよく歌われています。

翻訳するとどうなりますか?

「Yankee Doodle」の歌詞を翻訳すると、次のようになります。

ヤンキー・ドゥードゥルは町に行った
ポニーに乗って
帽子に羽を刺して
それをマカロニと呼んだ
ヤンキー・ドゥードゥル、
頑張れ ヤンキー・ドゥードゥル・ダンディ
音楽とステップを気にして
女の子たちと仲良くやれ

歌詞の意味について

  • Yankee Doodle は、アメリカの植民地人を指します。

  • 「マカロニ」は18世紀のイギリスで、ファッションや流行に敏感な人を指す俗語です。当時の流行に乗ろうとするアメリカ人を、イギリス兵が揶揄して使っていました。

  • Dandy という言葉も、洗練されたファッションを意識する人を指す言葉です。

全体的には、アメリカ人がイギリス兵からのからかいを受け入れ、それをユーモアとして逆に誇りを持って歌う内容です。この歌は後にアメリカ独立戦争中、アメリカの兵士たちの士気を高める歌となり、アメリカの愛国心を象徴する曲となりました。

米国人が愛するベスト10の歌はなんでしょうか?

Here are some of the songs that are considered quintessentially American and loved by many in the U.S.:

  1. "American Pie" by Don McLean – This song reflects on the history of rock 'n' roll and its impact on American culture, starting with the tragic plane crash that killed Buddy Holly​

    1. louder

  2. "Born in the U.S.A." by Bruce Springsteen – While often misunderstood as a patriotic anthem, it's actually a protest song about the struggles of Vietnam War veterans​

    1. louder

  3. "Freebird" by Lynyrd Skynyrd – A Southern rock classic, often associated with freedom and individuality​(

    1. louder

  4. "Rockin' in the Free World" by Neil Young – A powerful rock anthem that comments on America's political and social challenges​(

    1. louder

  5. "We’re an American Band" by Grand Funk Railroad – This song celebrates American rock 'n' roll and unity​(

    1. louder

  6. "This Land is Your Land" by Woody Guthrie – A folk anthem that reflects on the vast beauty of America and the idea that it belongs to all its people​(

    1. Midder Music

  7. "Take Me Home, Country Roads" by John Denver – A heartfelt song about rural America and its nostalgic appeal​(

    1. Midder Music

  8. "The Star-Spangled Banner" by Francis Scott Key – The U.S. national anthem, often sung at major sporting events and national holidays​(

    1. Midder Music

  9. "America the Beautiful" by Katharine Lee Bates – A patriotic song celebrating America's natural beauty and democratic ideals​(

    1. louder

  10. "God Bless the U.S.A." by Lee Greenwood – A modern patriotic anthem that is especially popular during national crises​(

    1. Midder Music

These songs capture various facets of American identity, from pride and protest to nostalgia and unity, making them cherished by many across the country.

できれば、国歌や民謡レベルでお願いします。

Here is a list of American songs that are more in line with national anthems or folk song traditions, deeply ingrained in American culture:

  1. "The Star-Spangled Banner" – The national anthem of the United States, written by Francis Scott Key during the War of 1812. It celebrates the resilience of the country after a British bombardment​(

    1. Hello Music Theory

  2. "America the Beautiful" – Written by Katharine Lee Bates, this song is often seen as an alternative national anthem. It celebrates the natural beauty of the United States and expresses hope for brotherhood and unity​

    1. Midder Music

  3. "This Land is Your Land" by Woody Guthrie – One of the most famous American folk songs, this piece was written as a response to the more commercialized patriotic songs. It reflects on the idea that America belongs to all its people, regardless of status​(

    1. Midder Music

  4. "My Country, 'Tis of Thee" – Known also as "America," this song shares the same melody as "God Save the Queen" and has been used for patriotic events throughout U.S. history​(

    1. Ultimate Classic Rock

  5. "Yankee Doodle" – A traditional song from the American Revolutionary War era, initially intended to mock American colonists but later adopted as a symbol of American pride​(

    1. louder

  6. "When Johnny Comes Marching Home" – A popular song during the American Civil War that reflects the hope and anticipation for soldiers returning home​(

    1. AllMusic

  7. "Dixie" – Though controversial, this song is closely associated with the American South and was an unofficial anthem for the Confederacy during the Civil War​(

    1. Midder Music

  8. "Oh! Susanna" – A famous American folk song by Stephen Foster, often associated with the era of westward expansion​(

    1. Hello Music Theory

  9. "Home on the Range" – Known as the unofficial anthem of the American West, this song paints a nostalgic picture of life on the plains​(

    1. Hello Music Theory

  10. "The Battle Hymn of the Republic" – A Civil War-era anthem that links the struggle for freedom and justice to religious faith. It has been a significant part of American patriotic music​(

    1. Ultimate Classic Rock

These songs have played a key role in shaping American identity, and many are still performed during national holidays and events.

メジャリーグの試合で、アナウンサーは、私を野球に連れて行ってもベスト10に入っていると言っていました。

Yes, "Take Me Out to the Ball Game" is one of the most iconic songs associated with Major League Baseball (MLB). This song, often played during the seventh-inning stretch, has become a staple at baseball games across the United States. It's a fun and nostalgic tune that encourages fans to enjoy the game and buy snacks like peanuts and Cracker Jack. The tradition of singing it at baseball games is so strong that it is considered one of the most famous songs tied to American baseball culture.

While it may not appear on a "best-loved songs" list in the same way as patriotic or folk songs, it holds a special place in American sports culture and would definitely be considered one of the top songs beloved by baseball fans​(louder)​(Ultimate Classic Rock).

日本語でお願いします。

はい、メジャーリーグの試合でよく歌われる「Take Me Out to the Ball Game(私を野球に連れて行って)」は、アメリカの野球文化を象徴する非常に有名な曲の一つです。この曲は**7回の裏(セブンスイニングストレッチ)**にスタジアム全体で歌われることが定番となっており、観客が一体となって楽しむ伝統的な瞬間です。

歌の内容は、野球の試合に連れて行ってほしいという楽しい願いを表現し、観戦中に「ピーナッツ」や「クラッカージャック(キャラメルコーティングのポップコーン)」を買ってもらいたいと歌っています。この曲は野球ファンにとって特別なものであり、単なる歌以上に、アメリカにおける野球の楽しさとノスタルジアを象徴する存在です​(louder)。

「Take Me Out to the Ball Game」は、特に野球ファンの間で強い愛着を持たれており、アメリカのスポーツ文化において非常に重要な地位を占めています。

結構有名歌手がカバーしていますよね。

はい、「Take Me Out to the Ball Game」は、非常に多くの有名歌手によってカバーされています。これは野球文化を象徴する曲として人気が高く、いろいろなアーティストやバンドが独自のバージョンを発表しています。たとえば、次のようなアーティストがこの曲をカバーしています:

  1. フランク・シナトラ - 彼のスウィングスタイルでのバージョンが有名です。

  2. ビリー・ジョエル - 野球を愛することで知られる彼も、ライブでカバーしています。

  3. カーリー・サイモン - ソフトで穏やかな彼女のスタイルでカバーされています。

  4. ブルース・スプリングスティーン - ライブで披露したことがあり、観客と一緒に盛り上がるパフォーマンスが話題となりました。

この曲は、試合中の観客が一緒に歌う定番曲で、アメリカのスポーツイベントの楽しさやノスタルジアを体現しています。

場内アナウンサーが、口ずさんでいたのを、音声担当者が場内に流したことがきっかけと言っていましたね。

そうですね、「Take Me Out to the Ball Game」がメジャーリーグの試合で定番となった背景には、場内アナウンサーが関係しています。特に有名なのは、シカゴ・カブスの試合で活躍していた伝説的なアナウンサー、ハリー・キャリーです。彼は試合中にこの曲を時折口ずさむことがあり、それがきっかけで音声担当者がその声を場内に流しました。

これが観客に大変好評だったため、次第に「7回の裏(セブンスイニングストレッチ)」の間にこの曲を場内で流すのが恒例行事となりました。ハリー・キャリーの影響で、この曲は全米のスタジアムで歌われるようになり、現在もその伝統は続いています。

このエピソードは、アメリカの野球文化における「Take Me Out to the Ball Game」の重要性をさらに高めることになりました。

選抜甲子園大会では、7回裏では校歌とか歌うんでしたっけ?

選抜甲子園大会では、7回裏の「セブンスイニングストレッチ」で校歌は歌いません。通常、選手たちが校歌を歌うのは、試合に勝利した後に行われます。勝利校はスタンドの応援団と一緒に校歌を斉唱するのが恒例です。

一方、7回裏のセブンスイニングストレッチは、野球全体の文化として観客がリラックスし、時にはスタジアムで音楽が流れることがありますが、校歌はここではなく試合後の儀式の一部です。

もし7回裏に校歌が流れていると感じたなら、それは試合後ではなく、勝利後に祝福として歌われているときだったかもしれません。

グラウンド整備時間かも。

はい、**7回裏の「グラウンド整備時間」**は、選抜甲子園大会でも重要な休憩時間の一つです。一般的に、グラウンド整備の際には観客がリラックスし、応援団や吹奏楽部による音楽が流れることがあります。校歌は、試合に勝った後のチームが祝福として歌いますが、グラウンド整備中に校歌を歌うことは通常ありません。

7回裏は、選手や審判も一息つくタイミングであり、観客にとってもリフレッシュの時間となります。この時間に音楽が流れたり、応援パフォーマンスが行われたりするのは甲子園独特の雰囲気を楽しむ一環ですね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?