見出し画像

スピーキングテスト高得点へスコアアップ!究極のせこくて便利な汎用フレーズテクニック!

スピーキングテスト高得点へスコアアップ!究極のせこくて便利な汎用フレーズテクニック!

スピーキングテストでは、高得点を獲得するために、正確で自然な英語表現が求められます。
しかし、時にはちょっとしたテクニックや巧妙なフレーズを使って、スコアを上げることができる場合もあります。
本記事では、スピーキングテストでスコアをアップさせるために使える、せこいけれど効果的なフレーズを紹介します。

激選フレーズ

  • "That's an interesting question. Let me gather my thoughts for a moment."

  • 「興味深い質問ですね。少し考えさせてください。」

  • "I'm not entirely sure about that, but I can offer some thoughts based on my understanding."

  • 「それについて完全に確信が持てませんが、自分の理解に基づいて考えを示すことはできます。」

  • That's an interesting angle to consider. If I understand correctly, you're asking about [rephrase the question in your own words], is that right?

  • 考慮すべき興味深い視点ですね。正しく理解しているならば、[質問を自分の言葉で再解釈] について尋ねているのでしょうか?

  • Well, you know, umm, let me see...

  • ええと、ねえ、うーん、ちょっと待ってください...

  • It's a bit challenging to explain, umm, bear with me...

  • 説明がちょっと難しいんですけど、えーと、我慢してください...

  • "Oops, my bad!"

  • 「おっと、私のミス!」

  • "Oops, missed the mark!"

  • 「おっと、目標を外してしまいました!」

  • "Oh, I'm sorry, let me rephrase that. What I wanted to express is..."

  • 「すみません、言い直します。私が表現したかったのは...です。」

  • "Speaking of that, it reminds me of a similar situation I encountered..."

  • 「それについて話すと、私が経験した類似の状況を思い出します…」

  • I'm not entirely sure about the specifics, but generally speaking, it's a matter of personal preference.

  • 具体的なことについては完全にはわかりませんが、一般的には個人の好みの問題です。

  • "Overall, I would like to emphasize that..."

  • 「全体として、強調したいのは…」

  • "Since it is my own opinion, I cannot speak for what is generally accepted, so please keep in mind that this is solely my perspective."

  • 「これは私自身の意見なので、一般的にどうなっているかはわかりませんので、これは私個人の視点に基づくものです」

長いフィラーを使ったフレーズ

  • Well, you know, umm, let me see...

    • ええと、ねえ、うーん、ちょっと待ってください...

  • So, the thing is, umm, I mean, you know...

    • つまり、えーと、っていうか、ご存知の通り...

  • Actually, you know what, umm, to be honest...

    • 実は、分かっていただけると思うんですが、正直に言うと...

  • In terms of, umm, let me put it this way...

    • ~の観点から言えば、えーと、こう言いたいんですけど...

  • It's a bit tricky, you know, because, umm...

    • ちょっと難しいんですよね、分かっていただけると思いますが、えーと...

  • Well, it's like, umm, you see, in a way...

    • まあ、あの、ねえ、ある意味で言えば...

  • I'm trying to find the right words, umm, let me think...

    • 適切な言葉を見つけようとしているんですけど、えーと、ちょっと考えさせてください...

  • To be perfectly honest, umm, I'm not entirely sure...

    • 完全に正直に言うと、えーと、完全に自信がないんですけど...

  • It's a bit challenging to explain, umm, bear with me...

    • 説明がちょっと難しいんですけど、えーと、我慢してください...

  • Let me put it this way, umm, in a nutshell...

    • こう言いますと、えーと、要するに...

誤魔化すためのフレーズ

  • That's an interesting question. I would say it really depends on various factors.

    • 面白い質問ですね。さまざまな要素に依存すると思います。

  • It's a complex topic and there are multiple perspectives to consider.

    • 複雑なトピックであり、考慮すべき視点が複数あります。

  • I don't have the exact answer off the top of my head, but I believe there are different approaches to tackle this issue.

    • 瞬時に正確な答えはわかりませんが、この問題に取り組むための異なるアプローチがあると思います。

  • I'm not entirely sure about the specifics, but generally speaking, it's a matter of personal preference.

    • 具体的なことについては完全にはわかりませんが、一般的には個人の好みの問題です。

  • It's a challenging question that requires deeper analysis and I would need more information to provide a comprehensive answer.

    • 深い分析が必要な難しい質問であり、包括的な回答をするためにはもっと情報が必要です。

  • It's a thought-provoking question that prompts us to think outside the box and consider alternative perspectives.

    • 考えさせられる質問であり、新しい視点や代替の視点を考慮する必要があります。

  • I'm not familiar with that particular aspect, but in a broader sense, it relates to the overall impact of the situation.

    • その特定の側面については詳しく知りませんが、広い意味では状況の全体的な影響に関連しています。

  • I don't have the exact figures at hand, but generally speaking, there has been a noticeable trend in that direction.

    • 正確な数字は手元にありませんが、一般的にはその方向に顕著な傾向が見られます。

  • It's a complex issue and I would need more time to research and provide a well-informed response.

    • 複雑な問題であり、より多くの時間をかけて調査し、情報に基づいた回答をする必要があります。

  • I'm not entirely certain about the details, but generally speaking, it's an area that requires further investigation.

  • 詳細については完全には確信が持てませんが、一般的にはさらなる調査が必要な領域です。

前置きのフレーズ

  • Before I dive into answering your question, let me provide some context to better understand the underlying factors.

    • ご質問に答える前に、背後にある要因をより良く理解するために、文脈を提供させていただきます。

  • In order to fully address your question, it's important to consider the historical background and how it has shaped the current situation.

    • ご質問に完全に応えるためには、歴史的背景とそれが現在の状況にどのように影響を与えたかを考慮することが重要です。

  • Before I begin answering, I'd like to take a moment to outline the various factors that contribute to this topic.

    • 回答を始める前に、このトピックに寄与するさまざまな要素を概説したいと思います。

  • To fully grasp the complexity of this question, it's necessary to delve into the broader socio-cultural aspects that surround it.

    • この質問の複雑さを理解するためには、それを取り巻くより広範な社会文化的側面に深入りする必要があります。

  • Before I get into the details, let me provide a brief overview of the historical progression leading up to the current scenario.

    • 詳細に入る前に、現在の状況に至るまでの歴史的な経過を簡単に概観させていただきます。

  • In order to paint a comprehensive picture, it's important to set the stage by examining the underlying causes and key events that have shaped this issue.

    • 包括的なイメージを描くためには、この問題を形作った根本的な原因や重要な出来事を検討し、背景を整理することが重要です。

  • Before I jump into answering your question directly, let me first establish a framework to provide a holistic understanding of the subject matter.

    • ご質問に直接答える前に、まず主題についての総合的な理解を提供するための枠組みを構築させていただきます。

  • In order to address your question comprehensively, it's necessary to explore the broader implications and interconnectedness of various elements involved.

    • ご質問に総合的に取り組むためには、関連するさまざまな要素の広範な影響と相互関係を探究する必要があります。

  • In order to give a well-rounded response, it's important to consider the different perspectives and factors that have influenced the development of this issue.

    • きちんとした回答をするためには、この問題の発展に影響を与えた異なる視点や要素を考慮することが重要です。

質問を繰り返して時間を稼ぐフレーズ

  • That's an interesting angle to consider. If I understand correctly, you're asking about [rephrase the question in your own words], is that right?

    • 考慮すべき興味深い視点ですね。正しく理解しているならば、[質問を自分の言葉で再解釈] について尋ねているのでしょうか?

  • It's a complex question, but if I were to approach it from a different perspective, I would say [provide your own interpretation].

    • 複雑な問題ですが、別の視点からアプローチすると、[自分の解釈を示す] と言えるでしょう。

  • The way I see it, you're asking about [rephrase the question] and from my personal experience, I would say [provide your opinion or experience].

    • 私の見解では、あなたは [質問を再解釈] しており、私の個人的な経験から言えば、[意見や経験を示す]と言えます。

  • If I may rephrase the question, it seems to be inquiring about [rephrase the question in a more favorable context].

    • 質問を再解釈させていただければ、より好ましい文脈での [質問の再解釈] について問い合わせているように思えます。

  • Let me reframe the question a bit. Instead of focusing on [original question], I would like to address [rephrase the question to highlight your strengths or knowledge].

    • 質問を少し変えてみましょう。[元の質問] に焦点を当てる代わりに、私は [自分の強みや知識を強調するような質問の再解釈] に取り組みたいと思います。

  • It's an intriguing question, and if I were to approach it from a different angle, I would say [provide your alternative interpretation or perspective].

    • 興味深い質問であり、別の角度からアプローチすると、[自分の代替の解釈や視点を示す] と言えます。

  • If I understand correctly, you're asking about [rephrase the question]. Based on my understanding, I believe [provide your own perspective or opinion].

    • 正しく理解しているならば、[質問の再解釈] について尋ねているのですね。私の理解に基づけば、[自分の視点や意見を示す] と思います。

  • Let me reframe the question to better align with my experiences. Instead of focusing solely on [original question], I would like to highlight [rephrase the question to emphasizemy expertise or relevant experiences].

    • 質問を再構築して、私の経験とより一致させてみましょう。[元の質問] にのみ焦点を当てる代わりに、[自分の専門知識や関連する経験を強調するように質問を再構築] したいと思います。

  • If I may interpret the question differently, it seems to be inquiring about [rephrase the question to reflect your strengths or knowledge].

    • 質問を異なる視点で解釈させていただければ、[自分の強みや知識を反映した質問の再解釈] について問い合わせているように思えます。

  • Let me reframe the question in a way that allows me to showcase [rephrase the question to highlight your unique perspective or expertise].

    • 質問を再構築して、[独自の視点や専門知識を強調するように質問を再構築] させていただきましょう。

重要なポイントを繰り返すフレーズ

  • "The most important thing to remember, and I cannot stress this enough, is..."

    • "覚えておくべき最も重要なことは、そしてこれを十分に強調したいのは…"

  • "The key point I want to emphasize here, and I want to make it crystal clear, is..."

    • "ここで強調したい重要なポイントは、そして明確にしたいのは…"

  • "Let me reiterate, and I really want to drive this home, that..."

    • "繰り返しますが、そして本当にこれを強調したいのは…"

  • "The main takeaway, and it's important to keep this in mind, is..."

    • "メインのポイントは、これを心に留めておくことが重要ですが…"

  • "I want to stress, and I want to make sure this is clear, that..."

    • "強調したいのは、そしてこれが明確になるようにしたいのは…"

  • "And here's the key, I want to reemphasize this, that..."

    • "そしてここがポイントですが、再度強調したいのは…"

  • "It cannot be overstated, and I really want to underline this, that..."

    • "過言ではありませんが、本当に強調したいのは…"

  • "To put it simply, and I want to reiterate this point, that..."

    • "簡単に言えば、このポイントを再度強調したいのは…"

ミスした時に言い直すためのフレーズ

  • "Oops, my bad!"

    • 「おっと、私のミス!」

  • "Wrong answer, my apologies!"

    • 「間違った回答で、ごめんなさい!」

  • "Oops, missed the mark!"

    • 「おっと、目標を外してしまいました!」

  • "I apologize, I misspoke. What I meant to say is..."

    • 「申し訳ありません、言い間違いました。私が言いたかったのは...です。」

  • "Oh, I'm sorry, let me rephrase that. What I wanted to express is..."

    • 「すみません、言い直します。私が表現したかったのは...です。」

  • "I made an error in my previous statement. Allow me to correct myself..."

    • 「前回の発言に誤りがありました。訂正させてください...」

  • "I realized I misunderstood the question. Let me try to answer it accurately..."

    • 「質問を誤解していたことに気づきました。正確に回答しようと思います...」

  • "I seem to have lost my train of thought. Let me gather my ideas and continue..."

    • 「考えが途切れてしまいました。自分のアイデアをまとめ直して、続けさせてください...」

余談に逃げるフレーズ

  • "That reminds me of something interesting related to the topic..."

    • 「それはトピックに関連した面白いことを思い出させます…」

  • "Speaking of that, it reminds me of a similar situation I encountered..."

    • 「それについて話すと、私が経験した類似の状況を思い出します…」

  • "Before we move on, I'd like to briefly share a personal anecdote..."

    • 「次に進む前に、短い個人的なエピソードを共有したいと思います…」

  • "Let me digress for a moment and mention an interesting point related to this topic..."

    • 「少し脱線して、このトピックに関連する興味深い点を触れさせてください…」

  • "By the way, it's worth noting a fascinating aspect that comes to mind..."

    • 「ところで、頭に浮かぶ興味深い側面を指摘しておきます…」

  • "While we're on the subject, I'd like to share an additional perspective..."

    • 「この話題についてですが、追加の視点を共有したいと思います…」

  • "Speaking of which, there's an interesting fact that I find relevant to mention..."

    • 「それに関連して、言及する価値のある興味深い事実があります…」

  • "Before concluding, let me briefly touch upon another related topic..."

    • 「まとめる前に、別の関連トピックに簡単に触れさせてください…」

  • "While it may be slightly off-topic, it's worth mentioning a relevant point..."

    • 「少し話題から外れるかもしれませんが、関連するポイントを指摘する価値があります…」

  • "Before I wrap up, I'd like to share a quick observation that comes to mind..."

    • 「締めくくる前に、頭に浮かぶ簡単な観察結果を共有したいと思います…」

最後に締めるフレーズ

  • "In conclusion, I firmly believe that..."

    • 「まとめると、私は強く信じています…」

  • "To sum up, it is evident that..."

    • 「まとめると、明らかです…」

  • "Overall, I would like to emphasize that..."

    • 「全体として、強調したいのは…」

  • "Taking everything into consideration, I feel strongly that..."

    • 「全てを考慮に入れると、私は強く感じています…」

  • "In a nutshell, my standpoint is that..."

    • 「要するに、私の立場は…」

  • "All things considered, I am convinced that..."

    • 「全体を考慮すると、私は確信しています…」

  • "To conclude, I want to reiterate that..."

    • 「まとめると、再度強調したいのは…」

  • "In summary, it is clear that..."

    • 「要約すると、明らかです…」

  • "In light of these points, I firmly maintain that..."

    • 「これらの点を考慮すると、私は断固として主張します…」

  • "To wrap up, I am of the opinion that..."

    • 「総括すると、私の意見は…」

まとめ

この記事は、英語スピーキングテストで高得点を目指す人々にとって非常に有益な内容を提供しています。一見「せこい」なテクニックと称されていますが、これは実際にはスマートな戦略を示しているのです。その戦略とは、汎用性の高いフレーズを上手く使用することで、自分のスピーキング能力を最大限に引き出すことができるというものです。この記事を読むことで、読者はそれらのテクニックを学び、スピーキングテストで自分のパフォーマンスを向上させることができるでしょう。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?