見出し画像

【デヴィッド・ボウイとトレント・レズナー】英語インタビューを日本語で読む【David Bowie & Trent Reznor】

デヴィッド・ボウイとトレント・レズナーのインタビューです。
1995年
※動画を再生してから、インタビューを読むのがオススメです。

All right, are you rolling?

よし、準備はできたか?

Yep.

うん。

OK.

よし。

When did you first become aware of Trent's stuff?

トレントの作品を最初に知ったのはいつですか?

Was it Pretty Hate Machine, or?

Pretty Hate Machine」だったかな?

Funnily enough, yeah, I'd heard Pretty Hate Machine.

面白いことに、Pretty Hate Machineを聴いたことがあるんだ。

And it was just a passing interest, I'll be brutally frank.

率直な感想を言うと、ほんの一時の興味だったんだ。

You just said another snappy tune.

あなたは今、別のスナッピー・チューンと言いましたね。

No, not snappy tune so much as that it was an interesting album.

いや、そうじゃなくて、面白いアルバムだったということだ。

But I think inadvertently, it was MTV's fault, because I saw the video that you'd banned.

でも、うっかりするとMTVのせいだと思うんです。

And I thought, that's really good.

というのも、禁止されたビデオを見てしまったからです。

That's a great video.

素晴らしいビデオだ。

Why didn't they take it then, do you suppose?

なぜ、あのとき取り上げなかったんだろう?

No, you throw that question to Trent.

いや、その質問はトレントに投げてください。

I won't field that one.

私はその質問には答えない。

And what happened is that because of that, I then really got into what he was doing.

その結果、私は彼のやっていることにのめり込んでしまったんです。

And then Downward Spiral was really, I thought, just an exceptional album, really excellent.

そして『Downward Spiral』は、本当に素晴らしいアルバムだと思ったんだ、本当に素晴らしい。

So you just rang him up?

それで、彼に連絡したんですか?

That came later.

それは後の話です。

That came after Virgin Records, who are my new honeymoon company at the moment, were getting on famously.

今、私の新婚旅行先の会社であるヴァージン・レコードが、仲良くなった後だったんだ。

It's quite a rarity for me, believe me.

私にとっては非常に珍しいことなんだ。

Asked me if I was going to support the album outside.

アルバムを外でサポートするかどうか聞かれたんだ。

And I said, of course I will.

と聞かれたので、もちろんそうしますと答えました。

I'm really 100% behind what music's about.

私は、音楽というものを100%支持しているんだ。

And then I was trying to work out the kind of thing I really wanted to do.

そして、自分が本当にやりたいことは何なのかを考えていたんです。

As you know, I kind of really like to be quite adventurous in terms of what I do on stage, as well as on the music.

ご存知のように、僕は音楽だけでなく、ステージで何をするかという点でも、かなり冒険をしたいんだ。

So I just, on the off chance, phoned up Trent's management, as it happens, to find out if there would be any interest in Trent working with me on the tour.

だから、トレントのマネージメントに電話して、トレントが僕と一緒にツアーに参加することに興味があるかどうか聞いてみたんだ。

And if I got my facts right, Trent had been working for about a year or so before then on the road and was pretty tired.

私の記憶が正しければ、トレントはその前に1年ほどツアーで仕事をしていて、かなり疲れていたんです。

And I think the answer back briefly was, yeah, we'll do it.

その時の答えは、「ああ、やろう。

But no more than six weeks, please.

でも、6週間以上は勘弁してくれ。

And then we started talking.

それから私たちは話を始めた。

And then it just became a musical, creative process.

そして、音楽的、創造的なプロセスになったんだ。

It was really good.

本当によかったです。

When you decided that you were going to do something together on stage, did you go through lots of possibilities and weed out odd songs?

ステージで一緒に何かをすると決めたとき、たくさんの可能性を検討して、奇妙な曲を除外したのでしょうか?

Or is there stuff you tried that's not going to show up?

それとも、やってみたものの、出てこないものがあるのでしょうか?

Yeah, I think the danger was just I didn't want it to be predictable.

ええ、危険なのは、ただ、予測可能なものにしたくなかったからだと思います。

So I would just fire some ideas back and forth.

だから、何度もアイデアを出し合うんだ。

And then when it finally got to the point where we had a few songs done, I'd work on one.

そして、最終的に数曲できたところで、1曲に取り組むんだ。

And then David would come up and say, well, what do you think about these ones?

すると、デヴィッドがやってきて、「この曲はどう思う?

Try these.

これを試してみて。

And then we'd work on more.

そして、さらに作業を進める。

And then I'm thinking maybe this would be better.

そして、もっとこうしたらいいんじゃないかと考える。

So it was a pretty interesting process.

だから、かなり面白いプロセスだったね。

What kind of songs did you try, for example?

例えば、どんな曲を試したんですか?

Well, the mentality I put into it was, if David's going to sing with Nine Inch Nails, what can we do other than just sound like a cover band, give a spin to it that is something we can add to it?

デヴィッドがナイン・インチ・ネイルズと一緒に歌うのであれば、カバーバンドのように聴かせるだけでなく、自分たちなりのアレンジを加えられるものはないか、というのが私の考え方でした。

Which weeds out a large portion of the music that was based on a different style of instrumentation.

その結果、異なるスタイルの楽器編成に基づく音楽の大部分を排除してしまった。

And with some of the guys in his band that actually played in the first place, I really tried to struggle with what we could do that could be different.

彼のバンドで実際に演奏していた人たちと一緒に、私たちは何ができるのか、何が違うのかを考えようとしたんだ。

So that seemed to focus on some of the darker material.

それで、よりダークな素材に焦点を当てたようです。

What we seem to have done is find this one pivotal point where we both seem to have the same sensibility.

その結果、2人の感性が一致するような、ある重要なポイントを見つけることができたんだ。

And we boil down the choices of songs that we've done, really represent the two points maybe that we meet nearer than anything else that we do.

そして、私たちが行った曲の選択を煮詰めて、私たちが他のどんな活動よりも近いところで出会う2つのポイントを表現しています。

And it proved really interesting.

それが、実に面白いことになった。

Historically, it's kind of interesting anyway.

歴史的に見ても、とにかく面白いんです。

It gives some kind of thread, some kind of continuity to why on earth we should be working together anyway.

一体なぜ僕らが一緒に仕事をしなければならないのか、ある種の糸、ある種の連続性を与えてくれるんだ。

And you start to realize why.

そして、その理由がわかってくるんです。

It's interesting because the show, we've only had one night's experience so far.

この番組は、今のところまだ一晩しか体験していないから面白い。

But what it's coming down to is that it's like a totally cool yin and yang thing.

でも、結局のところ、陰と陽のような、とてもクールなものなんです。

It's a situation of opposites.

正反対の状況なんです。

Even though we're actually working somewhere in the same area, we're actually very opposite about the things that we do.

同じ地域で仕事をしていても、実はやることが正反対なんです。

And Trent is far more of a minimalist in the way that he structures his material.

トレントは、素材を構成する方法において、はるかにミニマリスト的な存在です。

My stuff tends to be overlaid and conceptually kind of more of a texture of things.

私の作品は、重層的で概念的なテクスチャーのようなものが多いんだ。

So it almost becomes musically like a, dare I say it, like a two-act play.

だから音楽的には、あえて言うなら二幕劇のようなものになる。

There's a sense of not, I don't mean theatrics, but there's a sense of theater and pure that you go up and down through different kinds of atmospheres in the thing.

演劇的という意味ではなく、演劇的で純粋な、さまざまな種類の雰囲気の中を上下するような感覚があるんです。

It's really, I don't know of any other tour like it.

本当に、こんなツアーは他にはないと思います。

I don't think you'll see another one either.

このようなツアーは他にはないでしょう。

So really, make sure you come see this one because it's not going to be around your neighborhood ever again.

だから本当に、必ずこのツアーを見に来てください。

What is this about MTV rejecting a video?

MTVがビデオをボツにするというのはどういうことですか?

Why would they do something like that?

なぜそんなことをするのだろう?

I can't for the life of me imagine what could have been in it that wasn't fit for public consumption.

このビデオの中に、公共の場にふさわしくないものがあったとは、どうしても想像できない。

There were no dead animals or anything?

動物の死体とかなかったの?

No, nothing like that.

いいえ、そんなものはありません。

No, it's not in English.

いや、英語じゃないし。

When did you first became aware of David?

デイビッドのことを知ったのはいつ頃ですか?

Was it in a particular phase of his career?

彼のキャリアの中で、ある特定の段階にあったのでしょうか?

As I just answered the other day, his mother used to rock him to sleep to kook something.

先日もお答えしましたが、彼の母親はよく彼を揺すって眠らせ、何かをクックしていました。

I don't know what that was.

それが何だったのかはわかりません。

I think I got aware of it and became actively intrigued by it in the Scary Monsters era.

私がそれを意識して積極的に興味を持ったのは、『スケアリー・モンスターズ』の時代だったと思います。

And then retroactively went back and discovered a catalog of great music and good songwriting and great songwriting.

そして遡って、素晴らしい音楽と良いソングライティングと素晴らしいソングライティングのカタログを発見したのです。

Excuse me.

失礼ですが。

Awesome artistry.

すごい芸術性ですね。

Yeah, the whole vibe and the way that he'd mutated was just such a, I mean, that's something that I've, when thinking about your career, that's always been a bookmark.

あなたのキャリアを考えるとき、それはいつもブックマークになっているんです。

As someone who thought, well, he did it right.

彼は正しいことをしたんだ、と思ったものです。

And that was an interesting way.

そして、それは興味深い方法でした。

And he's always kept himself interesting and took chances.

そして、彼は常に自分自身を面白く保ち、チャンスを掴んできたのです。

So what's happening on stage?

では、ステージでは何が起こっているのでしょうか?

Are you melding the two bands for this segment?

このコーナーでは2つのバンドを融合させているのでしょうか?

He's actually on my back for a couple of songs.

実は2曲ほど、彼は私の背中に乗っているんだ。

He's got a bowie on his back.

背中に弓矢を背負っているんだ。

He's better than a monkey, this guy.

猿よりうまいな、こいつは。

But will it be, again, melding the two bands?

でも、また、2つのバンドを融合させることになるのでしょうか?

Yeah, that was an edit point.

ああ、それは編集のポイントだった。

Did you notice that?

気づきましたか?

It may have been.

そうかもしれませんね。

That was intentional.

あれは意図的なものです。

Yeah, I think in a very interesting fashion, I think it works very well.

ええ、とても興味深い方法で、とてもうまくいっていると思います。

It's quite magical, actually.

実際、かなり不思議な感じです。

It's really something you don't expect.

本当に思いもよらないものです。

It really works well.

本当にうまくいっている。

You're not going to describe it in detail, are you?

詳しく説明するつもりはないんでしょう?

No, no.

いいえ、そうです。

So you'll really have to get those tickets, I think, to see this.

だから、これを見るためには、本当にチケットを手に入れる必要があると思うんだ。

I always wonder what it's like touring with so many computers.

いつも思うのですが、これだけたくさんのコンピューターを使ってのツアーはどうなんでしょう。

Horrible things must happen when they go wrong, do they not?

うまくいかないと恐ろしいことが起こるんじゃないですか?

I think about as bad as it can get.

と思うほどです。

We've scaled down to one tape deck.

私たちはテープデッキ1台にスケールダウンしました。

All our computers is now just a tape deck.

すべてのコンピューターがテープデッキになったんだ。

Because the first show we ever played, the first song, the computer stopped.

というのも、初めてのライブで、1曲目にコンピューターが止まってしまったんだ。

I'm on my back, trying to figure out what's going on.

私は仰向けになって、何が起こっているのか理解しようとしました。

And it's not as bad as when a drummer dies on stage.

それに、ドラマーがステージで死んだときほどひどくはない。

I've always found that really embarrassing.

私はいつもそれが本当に恥ずかしいと思う。

Never known how to cover that.

それをどうカバーしたらいいのかわからない。

Folk music, I suppose, you just plunge your head.

フォーク・ミュージックは、頭を突っ込むだけだと思う。

Now, do you think you guys will work together again?

さて、あなた方はまた一緒に仕事をすることになると思いますか?

Has it been that productive of a collaboration?

それほど生産的なコラボレーションだったのでしょうか?

It's very unlikely.

それはとてもありえないことです。

Well, actually, I'm lucky enough to have gotten a really great mix from Trent on Heart's Filthy Lesson, on the single.

まあ、実際、ハートの『Filthy Lesson』のシングルで、トレントから本当に素晴らしいミックスをもらえたのはラッキーだったね。

I don't know.

でも、どうだろう?

I mean, I'd like to.

というか、そうしたいですね。

There's one of the songs that we do that I won't name this time that I actually want to take back to Europe with me when we finish.

今回は名前を挙げないけど、僕らがやる曲の中に、実は完成したらヨーロッパに持って帰りたい曲があるんだ。

Because it works so well on stage.

なぜなら、それはステージでとてもうまくいくからです。

I was going to actually work with, I've got a wonderful bass player called Gaelan Dorsey, who's a fabulous singer in her own right.

ゲーラン・ドーシーという素晴らしいベーシストがいるのですが、彼女自身も素晴らしいシンガーなので、一緒にやろうと思っていました。

And we were going to start doing it as part of my set in Europe.

そして、ヨーロッパでの私のセットの一部として、この曲を始めるつもりでした。

I really like it a lot.

私はこの曲がとても気に入っています。

I don't know.

でも、どうだろう?

It could, I think, I think it might be possible.

可能性はあると思う、あるかもしれない。

I don't know, you know.

でも、どうなんだろう?

I don't think anybody, you just, you go on.

誰も思わないけど、あなたは、ただ、続けるだけでいい。

No, what do you say?

いや、何て言うんだ?

No.

いいえ。

No, I think if we did in, I'd love to in any capacity.

いや、もし参加するなら、どんな立場でも参加したいと思うんだ。

So if it was something we said, let's sit down for this project and see what happens, that could be outside of being Nine Inch Nails, outside of being David Bowie's big record.

ナイン・インチ・ネイルズでなくても、デヴィッド・ボウイの大作でなくても、このプロジェクトのために座って、何が起こるか見てみようということがあれば、それは可能なことだ。

If there's a chance to do something really kind of, you know, fairly, you know, push in the envelope of it, something fairly adventurous.

もし、何か本当に、かなり、限界に挑戦するような、かなり冒険的なことをするチャンスがあるのなら。

I think that, you know, we both felt that we could contribute equally to it.

私たち2人は、この作品に等しく貢献できると感じていたと思います。

I think probably likes to do that very much.

おそらく、そういうことがとても好きなんだと思います。

Is there anything new in the way of staging going on with this show?

今回のショーでは、何か新しい演出があるのでしょうか?

Is it, will we be knocked out by, I don't know, banks of strobes or something?

ストロボのバンクとかでノックアウトされるのでしょうか?

The approach I've taken has been ultra minimal, opposite of what we just did.

私が取ってきたアプローチは、超ミニマムなもので、さっきとは正反対です。

I've gotten tired.

もう疲れました。

The last thing we did was every light in the showroom, plus from the next showroom down.

最後にやったのは、ショールーム内のすべての照明と、その隣のショールームの照明です。

It was about that, in a way.

ある意味、そんな感じでしたね。

And this one, I just wanted to make it about us playing our songs and put the emphasis back on us.

今回は、自分たちの曲を演奏して、自分たちに重点を置いたものにしたかったんだ。

And you can see us for once, that sort of thing, so.

そして、一度だけ私たちを見ることができる、そういうものです。

This is something new for you, right?

これはあなたにとって新しいことなんですよね?

Because you've gone out with some really elaborate shows.

今までは手の込んだライヴをやっていたのに。

Absolutely.

もちろんです。

So I think we're working in light atmospheres.

だから、軽い雰囲気の中でやっていると思うんだ。

I mean, Trent's is very stark.

トレントの場合は、非常に峻厳です。

I'm working in a very abstract, coloristic fashion.

私は、とても抽象的で色彩豊かな仕事をしているんだ。

Entirely the opposite.

まったく正反対です。

Again, really two polars to the same show.

同じショーに、2つの極があるのです。

And when we did it, we designed it so.

そして、この作品を作るにあたって、私たちはこのようにデザインしました。

It would have that flow.

その流れがあるように。

With that in mind, so, you know.

そのことを念頭に置いて、だから、ね。

There really is a continuity from beginning to end.

本当に最初から最後まで連続性があるんです。

It's strange.

不思議ですね。

It's really strange.

本当に不思議なんです。

It's really strange.

本当に不思議なんです。

Was it impressive to sit in the same room with David and have him open his mouth and sing?

デヴィッドと同じ部屋に座って、彼が口を開けて歌うというのは、印象的でしたか?

No, it's.

いや、それはね。

Actually, you're going to risk going out.

実は、危険を冒してまで出かけたんですね。

Yeah, it's.

ええ、そうです。

I'll tell you what's terrifying is having him sing a lyric and then knowing you have to sing after that.

何が恐ろしいって、彼に歌詞を歌わせて、その後に自分が歌わなければならないことを知ることだよ。

To be quite frank.

はっきり言って。

He's got, though, before we start getting into a back-patting thing, he's got one of the strongest.

でも、彼は、恩着せがましいことを言う前に、最強の一人なんだ。

It's like standing next to a hurricane.

まるでハリケーンの隣に立っているような感じです。

He's got an extremely strong.

彼は非常に強いものを持っています。

It's holding up good, too.

持ちこたえもいいしね。

He's got such a strong pair of lungs, I can't believe it.

信じられないくらい強い肺を持ってるんだ。

It makes me laugh sometimes.

ときどき笑っちゃうよ。

Other people, too.

他の人たちもね。

He's such a little guy, you know.

彼はとても小さな男なんだよ。

There's this great gale comes up.

大風が吹き荒れるんだ。

And he's so shy and unassuming.

彼はとてもシャイで控えめなんだ。

Who would have known?

誰が知ってるんだ?

There's this like scorching demon in there.

そこには灼熱の悪魔のようなものがいるんだ。

And he's not even wearing black anymore.

そして彼はもう黒い服を着ていない。

I was.

私はそうだった。

Don't count on it.

期待するなよ

This is evening dress for him.

これは彼のためのイブニングドレスだ。

OK, is that good for you, Wilson?

それでいいのか、ウィルソン?

I think that's good.

いいと思う

I'm going to let you go to wherever you go next.

次はどこへでも行かせるよ。

Oh, just sound check.

ああ、サウンドチェックだけね。

I don't know.

知らないわ

Where did we go?

どこに行ったっけ?

Hershey's, right?

ハーシーバーでしょ?

Hersheybar.

ハーシーバー。

No, no, no.

いや、いや、いや。

I mean, right now.

つまり、今すぐだ。

Oh, right now?

ああ、今すぐ?

He's got a sound check to do.

彼はサウンドチェックがあるんだ。

I'm going to take a bath and get my manicure, pedicure.

お風呂に入って、マニキュア、ペディキュアをしてくるよ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?