見出し画像

【デヴィッド・ボウイ】英語インタビューを日本語で読む【David Bowie】

デヴィッド・ボウイのインタビューです。
放送時期:2002年10月19日
※動画を再生してから、インタビューを読むのがオススメです。


All right, everybody, it is time.

さて、皆さん、お時間です。

Throughout his career, my next guest has continually pushed the artistic boundaries of popular music.

次のゲストは、そのキャリアを通じて、ポピュラー音楽の芸術的な境界を常に押し広げてきました。

A trend he continues with his million-selling album, Heathen.

ミリオンセラーとなったアルバム「Heathen」でもその傾向は続いています。

He's been a great friend to our show.

彼は我々の番組にとって素晴らしい友人です。

It's always a pleasure to welcome him back, ladies and gentlemen, David Bowie.

彼をお迎えするのはいつも楽しみです。皆さん、デヴィッド・ボウイです。

That was great.

素晴らしかったです。

Thank you.

ありがとうございます

Thank you very much, Ben.

どうもありがとう ベン

Thank you.

ありがとうございました

What a fantastic show.

なんて素晴らしいショーなんだ

Wow.

すごい

Great bits, guys.

素晴らしい作品ばかりだ

Jackass I absolutely adore.

ジャッカス......本当に大好きです

I mean, it just puts me on the floor.

床に倒れるほどだ

This man I've known for such a long time.

この人とは長い付き合いなんだ。

Always one of the best comedians on the planet.

いつも最高のコメディアンの一人だ。

It's a great show tonight.

今夜は最高のショーだ。

Tonight we got it all.

今宵はすべてを手に入れた。

It's terrific.

素晴らしいよ。

I love also, I love, I don't think anyone's ever said that I just adore Jackass.

私も大好きです、大好きです、誰も言ったことがないと思いますが、私はジャッカスが大好きです。

It's got like a funny sound to it.

面白い音がするんだ。

I just adore it.

大好きなんだ。

Well, you screwed me because I come on, I was gonna do shtick, but now I can't.

ジャッカス をやるつもりだったが ダメになったよ

We could roll you down that aisle naked and see what happens.

裸で通路を歩かせたらどうだ?

Yeah, maybe that might be.

ああ、そうかもしれないな

Watch for it, NBC it.

見てろ、NBCだ。

I wanna see the NBC promo for that.

NBCのプロモが見たいわ

David Bowie, roll down the stairs naked.

デヴィッド・ボウイ、裸で階段を転げ落ちる。

Now let's talk about your tour because this is, you did something really interesting.

さて、あなたのツアーの話をしましょう。あなたは本当に面白いことをしました。

You did something that no one I don't think has ever done before, which is you decided to just play small venues in the five boroughs.

誰もやったことがないと思うのですが、5つの地区の小さな会場で演奏することにしたんですね。

Just the five borough tour.

5つの行政区のツアーだけです。

In the five borough tour, which, that's a very cool idea.

5つの行政区のツアーで、それはとてもクールなアイデアですね。

Yeah, it's an insidious way of, I'm doing places like the Snug Harbor in Staten Island.

スタテンアイランドのスナッグハーバーのような場所で演奏しているんだ。

And last night we did Jimmy's Cafe in the Bronx.

昨夜はブロンクスのJimmy's Cafeに行ったんだ。

And it's like three, 400 people.

3、400人規模だ。

So what I'm doing is that when I do the gig, what happens is we're doing these TV shows like your own very beautiful, wonderful show.

私がやっていることは、ギグをするとき、テレビ番組をやっているようなもので、あなた自身のとても美しい、素晴らしい番組のようなものです。

No one's ever called this show beautiful before.

誰もこの番組を美しいと言ったことはない。

I adore Jackass and find this show beautiful.

私はジャッカスに憧れているし、この番組も美しいと思う。

And on the nights off, we're doing the gigs to keep us all playing.

そして、休みの日にはライブをやって、みんなを遊ばせているんだ。

So I thought we do wanna travel outside of New York.

だから、ニューヨークの外を旅してみたいと思っていたんだ。

So what better, it might be great to do something like that.

そうすれば、何かいいことがあるかもしれない。

It's such a cool idea.

それはとてもクールなアイデアだ。

And these venues you're playing, this gives people a chance to see you in this way that people haven't been able to see you in a long time.

そして、あなたが演奏する会場では、人々が長い間見ることができなかったあなたを見ることができるのです。

Well, I'm telling them that I'm doing residencies every Thursday night.

毎週木曜日の夜にレジデンスをやっていると伝えているんだ。

And so for the rest of next year, all the tickets are sold.

それで、来年の残りの期間、チケットはすべて売れたんだ。

So we never need to ever again because we just continue this five borough tour for the next year.

だから、来年もこの5つの地区のツアーを続けるだけだから、もう二度と必要ないんだ。

That's fantastic.

それは素晴らしいですね。

Amazing, yeah.

素晴らしい、ええ。

I love this idea.

このアイデア、大好きです。

Yeah.

そうですね。

Well, the album, of course, Heathen is in stores now.

アルバムはもちろん『Heathen』も発売中です。

We're just thrilled when you stop by.

あなたが立ち寄ってくれるだけで私たちは感激です。

Thank you so much for being here.

来てくれて本当にありがとう

Oh, it's great.

ああ、素晴らしいよ

David Bowie, we'll take a break.

デヴィッド・ボウイ 休憩しよう

We'll be right back.

すぐ戻るよ

Stick around.

お付き合いください。

We'll be right back.

すぐ戻るよ

All right.

それでは

I do want to thank my guest, Richard Lewis.

ゲストのリチャード・ルイスにお礼を言いたい。

Our thanks to you, sir.

ありがとうございました。

Our thanks to Johnny Knoxville for being here.

ジョニー・ノックスビルに感謝します。

And here, once again, to play us out.

そして、今回もまた、私たちを楽しませてくれました。

It's a real treat, David Bowie.

デヴィッド・ボウイです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?